<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>https://wikijoo.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%A7%D8%B1%D9%85%D9%86%DB%8C%D8%8C_%D8%AE%D8%B7</id>
	<title>ارمنی، خط - تاریخچهٔ نسخه‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wikijoo.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%A7%D8%B1%D9%85%D9%86%DB%8C%D8%8C_%D8%AE%D8%B7"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%A7%D8%B1%D9%85%D9%86%DB%8C%D8%8C_%D8%AE%D8%B7&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-08T14:43:17Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ نسخه‌ها برای این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%A7%D8%B1%D9%85%D9%86%DB%8C%D8%8C_%D8%AE%D8%B7&amp;diff=2010150017&amp;oldid=prev</id>
		<title>Reza rouzbahani در ‏۲۲ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۲۴</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%A7%D8%B1%D9%85%D9%86%DB%8C%D8%8C_%D8%AE%D8%B7&amp;diff=2010150017&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-07-22T08:24:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۲۲ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۲۴&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;اَرْمَنی، خَط &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;اَرْمَنی، خَط &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p&amp;gt;اَرمنیان تا پایان قرن ۴م از خط سُریانی یا یونانی استفاده می‌کردند. پس از رسمیت‌یافتن دین مسیح (ع) در اَرمینیۀ باستان، چون [[انجیل|اِنجیل]] به زبان‌های یونانی و [[سریانی|سُریانی]] بود، در مراسم مذهبی در کلیساها نیز به این زبان‌ها سخن گفته می‌شد؛ و در برخی از کلیساها انجیل را در هنگام مراسم به زبان اَرمَنی ترجمه و تفسیر می‌کردند. اَلفبای اَرمَنی نخستین‌بار با سعی کشیشی ارمنی به نام مِسروپ ماشتُوتْس که با زبان‌های یونانی و پارسی میانه و گُرجی آشنایی کامل داشت اختراع شد. ماشتوتس به یاری هِروپانوس، خو‌ش‌نِویس یونانی، شکل‌هایی را برای الفبای ارمنی برگزید. شباهت خط ارمنی با خط گرجی سبب این فرضیه شده است که خط ارمنی برگرفته از خط گرجی است. ارمنیان از ۴۰۶م دارای الفبای خاصی برای زبان ارمنی شدند و نخستین مدرسه برای آموزش این الفبا در واقارشاپاد تأسیس شد. انجیل نخستین اثری بود که به زبان ارمنی ترجمه و با الفبای آن نوشته شد.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p&amp;gt;اَرمنیان تا پایان قرن ۴م از خط سُریانی یا یونانی استفاده می‌کردند. پس از رسمیت‌یافتن دین مسیح (ع) در اَرمینیۀ باستان، چون [[انجیل|اِنجیل]] به زبان‌های یونانی و [[سریانی|سُریانی]] بود، در مراسم مذهبی در کلیساها نیز به این زبان‌ها سخن گفته می‌شد؛ و در برخی از کلیساها انجیل را در هنگام مراسم به زبان اَرمَنی ترجمه و تفسیر می‌کردند. اَلفبای اَرمَنی نخستین‌بار با سعی کشیشی ارمنی به نام مِسروپ ماشتُوتْس که با زبان‌های یونانی و پارسی میانه و گُرجی آشنایی کامل داشت اختراع شد. ماشتوتس به یاری هِروپانوس، خو‌ش‌نِویس یونانی، شکل‌هایی را برای الفبای ارمنی برگزید. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;/ins&gt;شباهت خط ارمنی با خط گرجی سبب این فرضیه شده است که خط ارمنی برگرفته از خط گرجی است. ارمنیان از ۴۰۶م دارای الفبای خاصی برای زبان ارمنی شدند و نخستین مدرسه برای آموزش این الفبا در واقارشاپاد تأسیس شد. انجیل نخستین اثری بود که به زبان ارمنی ترجمه و با الفبای آن نوشته شد.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;!--11205400--&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;!--11205400--&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:زبان شناسی و ترجمه]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:زبان شناسی و ترجمه]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:الفبا و خط]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:الفبا و خط]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Reza rouzbahani</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%A7%D8%B1%D9%85%D9%86%DB%8C%D8%8C_%D8%AE%D8%B7&amp;diff=2010129240&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mohammadi2 در ‏۱۵ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۳۸</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%A7%D8%B1%D9%85%D9%86%DB%8C%D8%8C_%D8%AE%D8%B7&amp;diff=2010129240&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-01-15T11:38:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱۵ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۳۸&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;اَرْمَنی، خَط &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;اَرْمَنی، خَط &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p&amp;gt;اَرمنیان تا پایان قرن ۴م از خط سُریانی یا یونانی استفاده می‌کردند. پس از رسمیت‌یافتن دین مسیح (ع) در اَرمینیۀ باستان، چون اِنجیل به زبان‌های یونانی و سُریانی بود، در مراسم مذهبی در کلیساها نیز به این زبان‌ها سخن گفته می‌شد؛ و در برخی از کلیساها انجیل را در هنگام مراسم به زبان اَرمَنی ترجمه و تفسیر می‌کردند. اَلفبای اَرمَنی نخستین‌بار با سعی کشیشی ارمنی به نام مِسروپ ماشتُوتْس که با زبان‌های یونانی و پارسی میانه و گُرجی آشنایی کامل داشت اختراع شد. ماشتوتس به یاری هِروپانوس، خو‌ش‌نِویس یونانی، شکل‌هایی را برای الفبای ارمنی برگزید. شباهت خط ارمنی با خط گرجی سبب این فرضیه شده است که خط ارمنی برگرفته از خط گرجی است. ارمنیان از ۴۰۶م دارای الفبای خاصی برای زبان ارمنی شدند و نخستین مدرسه برای آموزش این الفبا در واقارشاپاد تأسیس شد. انجیل نخستین اثری بود که به زبان ارمنی ترجمه و با الفبای آن نوشته شد.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p&amp;gt;اَرمنیان تا پایان قرن ۴م از خط سُریانی یا یونانی استفاده می‌کردند. پس از رسمیت‌یافتن دین مسیح (ع) در اَرمینیۀ باستان، چون &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[انجیل|&lt;/ins&gt;اِنجیل&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;به زبان‌های یونانی و &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[سریانی|&lt;/ins&gt;سُریانی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;بود، در مراسم مذهبی در کلیساها نیز به این زبان‌ها سخن گفته می‌شد؛ و در برخی از کلیساها انجیل را در هنگام مراسم به زبان اَرمَنی ترجمه و تفسیر می‌کردند. اَلفبای اَرمَنی نخستین‌بار با سعی کشیشی ارمنی به نام مِسروپ ماشتُوتْس که با زبان‌های یونانی و پارسی میانه و گُرجی آشنایی کامل داشت اختراع شد. ماشتوتس به یاری هِروپانوس، خو‌ش‌نِویس یونانی، شکل‌هایی را برای الفبای ارمنی برگزید. شباهت خط ارمنی با خط گرجی سبب این فرضیه شده است که خط ارمنی برگرفته از خط گرجی است. ارمنیان از ۴۰۶م دارای الفبای خاصی برای زبان ارمنی شدند و نخستین مدرسه برای آموزش این الفبا در واقارشاپاد تأسیس شد. انجیل نخستین اثری بود که به زبان ارمنی ترجمه و با الفبای آن نوشته شد.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;!--11205400--&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;!--11205400--&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:زبان شناسی و ترجمه]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:زبان شناسی و ترجمه]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:الفبا و خط]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:الفبا و خط]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mohammadi2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%A7%D8%B1%D9%85%D9%86%DB%8C%D8%8C_%D8%AE%D8%B7&amp;diff=1187882&amp;oldid=prev</id>
		<title>DaneshGostar: جایگزینی متن - &#039;\\1&#039; به &#039;&lt;!--1&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%A7%D8%B1%D9%85%D9%86%DB%8C%D8%8C_%D8%AE%D8%B7&amp;diff=1187882&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-07-24T05:23:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;جایگزینی متن - &amp;#039;\\1&amp;#039; به &amp;#039;&amp;lt;!--1&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
اَرْمَنی، خَط &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;اَرمنیان تا پایان قرن ۴م از خط سُریانی یا یونانی استفاده می‌کردند. پس از رسمیت‌یافتن دین مسیح (ع) در اَرمینیۀ باستان، چون اِنجیل به زبان‌های یونانی و سُریانی بود، در مراسم مذهبی در کلیساها نیز به این زبان‌ها سخن گفته می‌شد؛ و در برخی از کلیساها انجیل را در هنگام مراسم به زبان اَرمَنی ترجمه و تفسیر می‌کردند. اَلفبای اَرمَنی نخستین‌بار با سعی کشیشی ارمنی به نام مِسروپ ماشتُوتْس که با زبان‌های یونانی و پارسی میانه و گُرجی آشنایی کامل داشت اختراع شد. ماشتوتس به یاری هِروپانوس، خو‌ش‌نِویس یونانی، شکل‌هایی را برای الفبای ارمنی برگزید. شباهت خط ارمنی با خط گرجی سبب این فرضیه شده است که خط ارمنی برگرفته از خط گرجی است. ارمنیان از ۴۰۶م دارای الفبای خاصی برای زبان ارمنی شدند و نخستین مدرسه برای آموزش این الفبا در واقارشاپاد تأسیس شد. انجیل نخستین اثری بود که به زبان ارمنی ترجمه و با الفبای آن نوشته شد.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;!--11205400--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[رده:زبان شناسی و ترجمه]]&lt;br /&gt;
[[رده:الفبا و خط]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DaneshGostar</name></author>
	</entry>
</feed>