<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>https://wikijoo.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%A7%D9%88%DB%8C%D8%BA%D9%88%D8%B1%DB%8C</id>
	<title>اویغوری - تاریخچهٔ نسخه‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wikijoo.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%A7%D9%88%DB%8C%D8%BA%D9%88%D8%B1%DB%8C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%A7%D9%88%DB%8C%D8%BA%D9%88%D8%B1%DB%8C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-13T15:09:37Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ نسخه‌ها برای این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%A7%D9%88%DB%8C%D8%BA%D9%88%D8%B1%DB%8C&amp;diff=2010150216&amp;oldid=prev</id>
		<title>Reza rouzbahani در ‏۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۲۰</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%A7%D9%88%DB%8C%D8%BA%D9%88%D8%B1%DB%8C&amp;diff=2010150216&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-07-25T08:20:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۲۵ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۲۰&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;اویْغوری &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;اویْغوری &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p&amp;gt;از زبان‌های آلتاییک در شاخۀ جنوب‌شرقی (جغتایی) ترکیک، عمدتاً رایج در ترکستان چین و برخی نواحی قزاقستان و قیرقیزستان. اویغورها در آغاز از خط سغدی در آثار مکتوب خود استفاده می‌کردند، اما با پذیرفتن دین اسلام و تأثیر زبان‌های ایرانی، خط فارسی را پذیرفتند. از ۱۹۳۶ و ۱۹۵۰ از خط لاتین و سپس سیریلیک استفاده کردند. اما از ۱۹۷۶ دوباره خطی فارسی‌گونه رایج شد. واژه‌های ترکی، فارسی، عربی، چینی و روسی در اویغوری زیاد است. مرکز فرهنگی مهم اویغوری کاشغر است که زبان فارسی از قدیم جایگاه مهمی در آن داشته است. زبان اویغوری امروزی از آمیزش ترکی جغتایی و زبان‌های ایرانی به‌وجود آمده و خود به زبانی مستقل تبدیل شده است و از این رو همچون جغتایی، به‌سبب همزیستی و همسایگی با خراسان بزرگ و ناحیۀ پامیر سرشار از واژه‌های فارسی است و حتی واژه‌های دخیل عربی از راه فارسی وارد اویغوری شده است که در واژه‌های ترکیبی دیده می‌شود. واژه‌های ترکیبی اویغوری در مجموع &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;حالت‌های زیر &lt;/del&gt;را دارند: ترکی + ترکی، ترکی + فارسی، اروپایی + فارسی، روسی + فارسی، عربی + ترکی، چینی + فارسی، فارسی + فارسی. در خط فارسی اویغوری اِعراب نمی‌گذارند، بلکه حرکت حرف در خود واژه نشان داده می‌شود. مانند قه سیده که همان «قصیده» است و ئراده که همان «اراده» است. این موضوع باعث آشفتگی در ریشه‌یابی واژگانی می‌شود. زبان اویغوری از نظر دستوری همچون دیگر زبان‌های ترکی است و حتی هنگامی که واژه‌ای فارسی است، مثل آرزوکردن یا تیارکردن، به اویغوری آرزوفیلماق «آرزو کردن» و تیارلیماق «آماده‌کردن/تیارکردن» ادا می‌شود. ویژگی‌های دیگر صرفی و نحوی اویغوری را می‌توان در ترکی &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;باز جست&lt;/del&gt;.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p&amp;gt;از زبان‌های آلتاییک در شاخۀ جنوب‌شرقی (جغتایی) ترکیک، عمدتاً رایج در ترکستان چین و برخی نواحی قزاقستان و قیرقیزستان. اویغورها در آغاز از خط سغدی در آثار مکتوب خود استفاده می‌کردند، اما با پذیرفتن دین اسلام و تأثیر زبان‌های ایرانی، خط فارسی را پذیرفتند. از ۱۹۳۶ و ۱۹۵۰ از خط لاتین و سپس سیریلیک استفاده کردند. اما از ۱۹۷۶ دوباره خطی فارسی‌گونه رایج شد. واژه‌های ترکی، فارسی، عربی، چینی و روسی در اویغوری زیاد است. مرکز فرهنگی مهم اویغوری کاشغر است که زبان فارسی از قدیم جایگاه مهمی در آن داشته است. زبان اویغوری امروزی از آمیزش ترکی جغتایی و زبان‌های ایرانی به‌وجود آمده و خود به زبانی مستقل تبدیل شده است و از این رو همچون جغتایی، به‌سبب همزیستی و همسایگی با خراسان بزرگ و ناحیۀ پامیر سرشار از واژه‌های فارسی است و حتی واژه‌های دخیل عربی از راه فارسی وارد اویغوری شده است که در واژه‌های ترکیبی دیده می‌شود. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;/ins&gt;واژه‌های ترکیبی اویغوری در مجموع &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;این حالت‌ها &lt;/ins&gt;را دارند: ترکی + ترکی، ترکی + فارسی، اروپایی + فارسی، روسی + فارسی، عربی + ترکی، چینی + فارسی، فارسی + فارسی. در خط فارسی اویغوری اِعراب نمی‌گذارند، بلکه حرکت حرف در خود واژه نشان داده می‌شود. مانند قه سیده که همان «قصیده» است و ئراده که همان «اراده» است. این موضوع باعث آشفتگی در ریشه‌یابی واژگانی می‌شود. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;p&amp;gt;&lt;/ins&gt;زبان اویغوری از نظر دستوری همچون دیگر زبان‌های ترکی است و حتی هنگامی که واژه‌ای فارسی است، مثل آرزوکردن یا تیارکردن، به اویغوری آرزوفیلماق «آرزو کردن» و تیارلیماق «آماده‌کردن/تیارکردن» ادا می‌شود. ویژگی‌های دیگر صرفی و نحوی اویغوری را می‌توان در &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;زبان &lt;/ins&gt;ترکی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;بازجست&lt;/ins&gt;.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;!--11655400--&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;!--11655400--&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:زبان شناسی و ترجمه]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:زبان شناسی و ترجمه]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:زبان شناسی غیرایران]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:زبان شناسی غیرایران]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Reza rouzbahani</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%A7%D9%88%DB%8C%D8%BA%D9%88%D8%B1%DB%8C&amp;diff=1193331&amp;oldid=prev</id>
		<title>DaneshGostar: جایگزینی متن - &#039;\\1&#039; به &#039;&lt;!--1&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%A7%D9%88%DB%8C%D8%BA%D9%88%D8%B1%DB%8C&amp;diff=1193331&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-07-24T05:23:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;جایگزینی متن - &amp;#039;\\1&amp;#039; به &amp;#039;&amp;lt;!--1&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
اویْغوری &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;از زبان‌های آلتاییک در شاخۀ جنوب‌شرقی (جغتایی) ترکیک، عمدتاً رایج در ترکستان چین و برخی نواحی قزاقستان و قیرقیزستان. اویغورها در آغاز از خط سغدی در آثار مکتوب خود استفاده می‌کردند، اما با پذیرفتن دین اسلام و تأثیر زبان‌های ایرانی، خط فارسی را پذیرفتند. از ۱۹۳۶ و ۱۹۵۰ از خط لاتین و سپس سیریلیک استفاده کردند. اما از ۱۹۷۶ دوباره خطی فارسی‌گونه رایج شد. واژه‌های ترکی، فارسی، عربی، چینی و روسی در اویغوری زیاد است. مرکز فرهنگی مهم اویغوری کاشغر است که زبان فارسی از قدیم جایگاه مهمی در آن داشته است. زبان اویغوری امروزی از آمیزش ترکی جغتایی و زبان‌های ایرانی به‌وجود آمده و خود به زبانی مستقل تبدیل شده است و از این رو همچون جغتایی، به‌سبب همزیستی و همسایگی با خراسان بزرگ و ناحیۀ پامیر سرشار از واژه‌های فارسی است و حتی واژه‌های دخیل عربی از راه فارسی وارد اویغوری شده است که در واژه‌های ترکیبی دیده می‌شود. واژه‌های ترکیبی اویغوری در مجموع حالت‌های زیر را دارند: ترکی + ترکی، ترکی + فارسی، اروپایی + فارسی، روسی + فارسی، عربی + ترکی، چینی + فارسی، فارسی + فارسی. در خط فارسی اویغوری اِعراب نمی‌گذارند، بلکه حرکت حرف در خود واژه نشان داده می‌شود. مانند قه سیده که همان «قصیده» است و ئراده که همان «اراده» است. این موضوع باعث آشفتگی در ریشه‌یابی واژگانی می‌شود. زبان اویغوری از نظر دستوری همچون دیگر زبان‌های ترکی است و حتی هنگامی که واژه‌ای فارسی است، مثل آرزوکردن یا تیارکردن، به اویغوری آرزوفیلماق «آرزو کردن» و تیارلیماق «آماده‌کردن/تیارکردن» ادا می‌شود. ویژگی‌های دیگر صرفی و نحوی اویغوری را می‌توان در ترکی باز جست.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;!--11655400--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[رده:زبان شناسی و ترجمه]]&lt;br /&gt;
[[رده:زبان شناسی غیرایران]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DaneshGostar</name></author>
	</entry>
</feed>