<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>https://wikijoo.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%B1%D8%B6%D8%A7_%D9%82%DB%8C%D8%B5%D8%B1%DB%8C%D9%87</id>
	<title>رضا قیصریه - تاریخچهٔ نسخه‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wikijoo.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%B1%D8%B6%D8%A7_%D9%82%DB%8C%D8%B5%D8%B1%DB%8C%D9%87"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B1%D8%B6%D8%A7_%D9%82%DB%8C%D8%B5%D8%B1%DB%8C%D9%87&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-29T06:12:42Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ نسخه‌ها برای این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B1%D8%B6%D8%A7_%D9%82%DB%8C%D8%B5%D8%B1%DB%8C%D9%87&amp;diff=2010243899&amp;oldid=prev</id>
		<title>Nazanin در ‏۷ ژوئن ۲۰۲۵، ساعت ۰۴:۰۰</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B1%D8%B6%D8%A7_%D9%82%DB%8C%D8%B5%D8%B1%DB%8C%D9%87&amp;diff=2010243899&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-06-07T04:00:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۷ ژوئن ۲۰۲۵، ساعت ۰۴:۰۰&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l28&quot;&gt;خط ۲۸:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۸:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[پرونده:2042148833.jpg|جایگزین=رضا قیصریه|بندانگشتی|رضا قیصریه]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[پرونده:2042148833.jpg|جایگزین=رضا قیصریه|بندانگشتی|رضا قیصریه]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;رضا قیصریه (تهران 1319ش- )مترجم زبان ایتالیایی و داستان­‌نویس ایرانی. او فارغ­‌التحصیل دوره­‌ی دکتری علوم سیاسی از دانشگاه ساپینتزای [[رم، شهر|شهر رم]] است. طی دوره­‌ی 9 ساله‌­ی تحصیلش در رم، فعالیت حرفه­‌ای خود را با ترجمه­‌ی چند داستان کوتاه از [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;صادق_هدایت&lt;/del&gt;]] به ایتالیایی آغاز کرد. این کتاب، شامل 7 داستان از هدایت بود &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;كه &lt;/del&gt;در &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;يك &lt;/del&gt;مجموعه با نام &#039;&#039;[[سه قطره خون]]&#039;&#039;، توسط انتشارات Feltrinelli در سال 1979 به چاپ رسيد. پس از برگشت به ایران، از سال 1358 تا زمان بازنشستگی‌­اش، به عنوان استاد زبان و ادبيات ايتاليایی به تدريس در [[دانشگاه تهران]] و بعدتر در [[دانشگاه_آزاد_اسلامی|دانشگاه آزاد]] پرداخت. اولین ترجمه‌­اش بعد از ورود به ایران، &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;كتاب &lt;/del&gt;&#039;&#039;روز جغد&#039;&#039; (اثر [[شاشا، لئوناردو|لئوناردو شاشا]]) بود &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;كه &lt;/del&gt;در سال 1358 چاپ شد. او همچنین در دهه‌ی 1360 به‌ عنوان منتقد با مجله­‌ی &#039;&#039;فیلم &#039;&#039;و &#039;&#039;هنر هفتم&#039;&#039; همکاری داشته است.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;قیصریه در سال &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;۲۰۰۱ &lt;/del&gt;به خاطر ترجمه و تألیف کتاب‌ها و مقالاتی درباره­‌ی ادبیات، سینما و تئاتر ایتالیا، جایزه‌­ی بهترین معرف فرهنگ ایتالیا در دنیا را از وزارت میراث و فعالیت‌های فرهنگی آن کشور و از دستان سفیر وقت ایتالیا در ایران (لوکا جانسانتی) دریافت کرد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;علاوه بر ترجمه­‌های بسیار، خاصه از ادبیات قرن &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;20 &lt;/del&gt;ایتالیا، و گاه ترجمه‌­های معدودی از زبان انگلیسی، از قیصریه سه کتاب تالیفی نیز منتشر شده است که از آن میان، مجموعه داستان &#039;&#039;هفت داستان&#039;&#039; در سال 1373 موفق به دریافت قلم زرین «جايزه‌­ی ادبی گردون» شده است. در رمان &#039;&#039;کافه نادری&#039;&#039;، او در قالب داستانی که در سه فصل تدوین شده، به صورت ضمنی به زندگی روشنفکران ایرانی پیش از انقلاب اسلامی می‌­پردازد. این کتاب نیز با دیدگاه­‌های متفاوتی مورد توجه منتقدان ایران قرار گرفته و تاکنون (اردی­بهشت‌ماه 1398) به چاپ دوازدهم رسیده است.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;رضا قیصریه (تهران 1319ش- )&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مترجم زبان ایتالیایی و داستان­‌نویس ایرانی. او فارغ­‌التحصیل دوره­‌ی دکتری علوم سیاسی از دانشگاه ساپینتزای [[رم، شهر|شهر رم]] است. طی دوره­‌ی 9 ساله‌­ی تحصیلش در رم، فعالیت حرفه­‌ای خود را با ترجمه­‌ی چند داستان کوتاه از [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;هدایت، صادق (تهران ۱۲۸۱ـ پاریس ۱۳۳۰ش)|صادق هدایت&lt;/ins&gt;]] به ایتالیایی آغاز کرد. این کتاب، شامل 7 داستان از هدایت بود &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;که &lt;/ins&gt;در &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;يک &lt;/ins&gt;مجموعه با نام &#039;&#039;[[سه قطره خون]]&#039;&#039;، توسط انتشارات Feltrinelli در سال 1979 به چاپ رسيد. پس از برگشت به ایران، از سال 1358 تا زمان بازنشستگی‌­اش، به عنوان استاد زبان و ادبيات ايتاليایی به تدريس در [[دانشگاه تهران]] و بعدتر در [[دانشگاه_آزاد_اسلامی|دانشگاه آزاد]] پرداخت. اولین ترجمه‌­اش بعد از ورود به ایران، &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کتاب &lt;/ins&gt;&#039;&#039;روز جغد&#039;&#039; (اثر [[شاشا، لئوناردو|لئوناردو شاشا]]) بود &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;که &lt;/ins&gt;در سال 1358 چاپ شد. او همچنین در دهه‌ی 1360 به‌ عنوان منتقد با مجله­‌ی &#039;&#039;فیلم &#039;&#039;و &#039;&#039;هنر هفتم&#039;&#039; همکاری داشته است.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;قیصریه در سال &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;۲۰۰۱م &lt;/ins&gt;به خاطر ترجمه و تألیف کتاب‌ها و مقالاتی درباره­‌ی ادبیات، سینما و تئاتر ایتالیا، جایزه‌­ی بهترین معرف فرهنگ ایتالیا در دنیا را از وزارت میراث و فعالیت‌های فرهنگی آن کشور و از دستان سفیر وقت ایتالیا در ایران (لوکا جانسانتی) دریافت کرد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;علاوه بر ترجمه­‌های بسیار، خاصه از ادبیات قرن &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;20م &lt;/ins&gt;ایتالیا، و گاه ترجمه‌­های معدودی از زبان انگلیسی، از قیصریه سه کتاب تالیفی نیز منتشر شده است که از آن میان، مجموعه داستان &#039;&#039;هفت داستان&#039;&#039; در سال 1373 موفق به دریافت قلم زرین «جايزه‌­ی ادبی گردون» شده است. در رمان &#039;&#039;کافه نادری&#039;&#039;، او در قالب داستانی که در سه فصل تدوین شده، به صورت ضمنی به زندگی روشنفکران ایرانی پیش از انقلاب اسلامی می‌­پردازد. این کتاب نیز با دیدگاه­‌های متفاوتی مورد توجه منتقدان ایران قرار گرفته و تاکنون (اردی­بهشت‌ماه 1398) به چاپ دوازدهم رسیده است.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Nazanin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B1%D8%B6%D8%A7_%D9%82%DB%8C%D8%B5%D8%B1%DB%8C%D9%87&amp;diff=2010243893&amp;oldid=prev</id>
		<title>Nazanin در ‏۷ ژوئن ۲۰۲۵، ساعت ۰۳:۴۵</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B1%D8%B6%D8%A7_%D9%82%DB%8C%D8%B5%D8%B1%DB%8C%D9%87&amp;diff=2010243893&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-06-07T03:45:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۷ ژوئن ۲۰۲۵، ساعت ۰۳:۴۵&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l28&quot;&gt;خط ۲۸:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۸:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[پرونده:2042148833.jpg|جایگزین=رضا قیصریه|بندانگشتی|رضا قیصریه]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[پرونده:2042148833.jpg|جایگزین=رضا قیصریه|بندانگشتی|رضا قیصریه]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;رضا قیصریه (تهران 1319ش- )&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&lt;/del&gt;مترجم زبان ایتالیایی و داستان­‌نویس ایرانی. او فارغ­‌التحصیل دوره­‌ی دکتری علوم سیاسی از دانشگاه ساپینتزای شهر رم است. طی دوره­‌ی 9 ساله‌­ی تحصیلش در رم، فعالیت حرفه­‌ای خود را با ترجمه­‌ی چند داستان کوتاه از [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;صادق_هدایت|&lt;/del&gt;صادق_هدایت]] به ایتالیایی آغاز کرد. این کتاب، شامل 7 داستان از هدایت بود كه در يك مجموعه با نام &#039;&#039;[[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;سه_قطره_خون|سه_قطره_خون&lt;/del&gt;]]&#039;&#039;، توسط انتشارات &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;span dir=&quot;LTR&quot;&amp;gt;&lt;/del&gt;Feltrinelli&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;/del&gt;در سال 1979 به چاپ رسيد. پس از برگشت به ایران، از سال 1358 تا زمان بازنشستگی‌­اش، به عنوان استاد زبان و ادبيات ايتاليایی به تدريس در [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دانشگاه_تهران|دانشگاه_تهران&lt;/del&gt;]] و بعدتر در [[دانشگاه_آزاد_اسلامی|دانشگاه آزاد]] پرداخت. اولین ترجمه‌­اش بعد از ورود به ایران، كتاب &#039;&#039;روز جغد&#039;&#039; (اثر [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;لیوناردو_شاشا&lt;/del&gt;|لئوناردو شاشا]]) بود كه در سال 1358 چاپ شد. او همچنین در دهه‌ی 1360 به‌ عنوان منتقد با مجله­‌ی &#039;&#039;فیلم &#039;&#039;و &#039;&#039;هنر هفتم&#039;&#039; همکاری داشته است.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;قیصریه در سال ۲۰۰۱ به خاطر ترجمه و تألیف کتاب‌ها و مقالاتی درباره­‌ی ادبیات، سینما و تئاتر ایتالیا، جایزه‌­ی بهترین معرف فرهنگ ایتالیا در دنیا را از وزارت میراث و فعالیت‌های فرهنگی آن کشور و از دستان سفیر وقت ایتالیا در ایران (لوکا جانسانتی) دریافت کرد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;علاوه بر ترجمه­‌های بسیار، خاصه از ادبیات قرن 20 ایتالیا، و گاه ترجمه‌­های معدودی از زبان انگلیسی، از قیصریه سه کتاب تالیفی نیز منتشر شده است که از آن میان، مجموعه داستان &#039;&#039;هفت داستان&#039;&#039; در سال 1373 موفق به دریافت قلم زرین «جايزه‌­ی ادبی گردون» شده است. در رمان &#039;&#039;کافه نادری&#039;&#039;، او در قالب داستانی که در سه فصل تدوین شده، به صورت ضمنی به زندگی روشنفکران ایرانی پیش از انقلاب اسلامی می‌­پردازد. این کتاب نیز با دیدگاه­‌های متفاوتی مورد توجه منتقدان ایران قرار گرفته و تاکنون (اردی­بهشت‌ماه 1398) به چاپ دوازدهم رسیده است.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;رضا قیصریه (تهران 1319ش- )مترجم زبان ایتالیایی و داستان­‌نویس ایرانی. او فارغ­‌التحصیل دوره­‌ی دکتری علوم سیاسی از دانشگاه ساپینتزای &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[رم، شهر|&lt;/ins&gt;شهر رم&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;است. طی دوره­‌ی 9 ساله‌­ی تحصیلش در رم، فعالیت حرفه­‌ای خود را با ترجمه­‌ی چند داستان کوتاه از [[صادق_هدایت]] به ایتالیایی آغاز کرد. این کتاب، شامل 7 داستان از هدایت بود كه در يك مجموعه با نام &#039;&#039;[[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;سه قطره خون&lt;/ins&gt;]]&#039;&#039;، توسط انتشارات Feltrinelli در سال 1979 به چاپ رسيد. پس از برگشت به ایران، از سال 1358 تا زمان بازنشستگی‌­اش، به عنوان استاد زبان و ادبيات ايتاليایی به تدريس در [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دانشگاه تهران&lt;/ins&gt;]] و بعدتر در [[دانشگاه_آزاد_اسلامی|دانشگاه آزاد]] پرداخت. اولین ترجمه‌­اش بعد از ورود به ایران، كتاب &#039;&#039;روز جغد&#039;&#039; (اثر [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;شاشا، لئوناردو&lt;/ins&gt;|لئوناردو شاشا]]) بود كه در سال 1358 چاپ شد. او همچنین در دهه‌ی 1360 به‌ عنوان منتقد با مجله­‌ی &#039;&#039;فیلم &#039;&#039;و &#039;&#039;هنر هفتم&#039;&#039; همکاری داشته است.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;قیصریه در سال ۲۰۰۱ به خاطر ترجمه و تألیف کتاب‌ها و مقالاتی درباره­‌ی ادبیات، سینما و تئاتر ایتالیا، جایزه‌­ی بهترین معرف فرهنگ ایتالیا در دنیا را از وزارت میراث و فعالیت‌های فرهنگی آن کشور و از دستان سفیر وقت ایتالیا در ایران (لوکا جانسانتی) دریافت کرد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;علاوه بر ترجمه­‌های بسیار، خاصه از ادبیات قرن 20 ایتالیا، و گاه ترجمه‌­های معدودی از زبان انگلیسی، از قیصریه سه کتاب تالیفی نیز منتشر شده است که از آن میان، مجموعه داستان &#039;&#039;هفت داستان&#039;&#039; در سال 1373 موفق به دریافت قلم زرین «جايزه‌­ی ادبی گردون» شده است. در رمان &#039;&#039;کافه نادری&#039;&#039;، او در قالب داستانی که در سه فصل تدوین شده، به صورت ضمنی به زندگی روشنفکران ایرانی پیش از انقلاب اسلامی می‌­پردازد. این کتاب نیز با دیدگاه­‌های متفاوتی مورد توجه منتقدان ایران قرار گرفته و تاکنون (اردی­بهشت‌ماه 1398) به چاپ دوازدهم رسیده است.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Nazanin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B1%D8%B6%D8%A7_%D9%82%DB%8C%D8%B5%D8%B1%DB%8C%D9%87&amp;diff=2010125363&amp;oldid=prev</id>
		<title>Reza rouzbahani در ‏۲۳ نوامبر ۲۰۲۱، ساعت ۰۸:۰۳</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B1%D8%B6%D8%A7_%D9%82%DB%8C%D8%B5%D8%B1%DB%8C%D9%87&amp;diff=2010125363&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-11-23T08:03:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;{{جعبه زندگینامه&lt;br /&gt;
|عنوان = رضا قیصرصه&lt;br /&gt;
|نام =&lt;br /&gt;
|نام دیگر=&lt;br /&gt;
|نام اصلی=&lt;br /&gt;
|نام مستعار=&lt;br /&gt;
|لقب=&lt;br /&gt;
|زادروز= تهران 1319ش&lt;br /&gt;
|تاریخ مرگ= &lt;br /&gt;
|دوره زندگی=&lt;br /&gt;
|ملیت=ایرانی&lt;br /&gt;
|محل زندگی=&lt;br /&gt;
|تحصیلات و محل تحصیل= دکترای علوم سیاسی- دانشگاه ساپینتزای شهر رم&lt;br /&gt;
| شغل و تخصص اصلی = مترجم&lt;br /&gt;
|شغل و تخصص های دیگر= داستان‌نویس&lt;br /&gt;
|سبک =&lt;br /&gt;
|مکتب =&lt;br /&gt;
|سمت =&lt;br /&gt;
|جوایز و افتخارات = قلم زرین جايزه­‌ی ادبی گردون (1373)برای مجموعه داستان هفت داستان  &lt;br /&gt;
|آثار = هفت داستان (مجموعه داستان- روشنگران و مطالعات زنان، 1372)؛ کافه زیر دریا (نويسنده: استفانو بننی- کتاب خورشید، 1383)؛ کافه نادری (رمان- ققنوس، 1382)&lt;br /&gt;
|خویشاوندان سرشناس = &lt;br /&gt;
|گروه مقاله = زبان‌شناسی و ترجمه&lt;br /&gt;
|دوره =&lt;br /&gt;
|فعالیت های مهم =&lt;br /&gt;
|رشته =&lt;br /&gt;
|پست تخصصی =&lt;br /&gt;
|باشگاه =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[پرونده:2042148833.jpg|جایگزین=رضا قیصریه|بندانگشتی|رضا قیصریه]]&lt;br /&gt;
رضا قیصریه (تهران 1319ش- )&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;مترجم زبان ایتالیایی و داستان­‌نویس ایرانی. او فارغ­‌التحصیل دوره­‌ی دکتری علوم سیاسی از دانشگاه ساپینتزای شهر رم است. طی دوره­‌ی 9 ساله‌­ی تحصیلش در رم، فعالیت حرفه­‌ای خود را با ترجمه­‌ی چند داستان کوتاه از [[صادق_هدایت|صادق_هدایت]] به ایتالیایی آغاز کرد. این کتاب، شامل 7 داستان از هدایت بود كه در يك مجموعه با نام &amp;#039;&amp;#039;[[سه_قطره_خون|سه_قطره_خون]]&amp;#039;&amp;#039;، توسط انتشارات &amp;lt;span dir=&amp;quot;LTR&amp;quot;&amp;gt;Feltrinelli&amp;lt;/span&amp;gt; در سال 1979 به چاپ رسيد. پس از برگشت به ایران، از سال 1358 تا زمان بازنشستگی‌­اش، به عنوان استاد زبان و ادبيات ايتاليایی به تدريس در [[دانشگاه_تهران|دانشگاه_تهران]] و بعدتر در [[دانشگاه_آزاد_اسلامی|دانشگاه آزاد]] پرداخت. اولین ترجمه‌­اش بعد از ورود به ایران، كتاب &amp;#039;&amp;#039;روز جغد&amp;#039;&amp;#039; (اثر [[لیوناردو_شاشا|لئوناردو شاشا]]) بود كه در سال 1358 چاپ شد. او همچنین در دهه‌ی 1360 به‌ عنوان منتقد با مجله­‌ی &amp;#039;&amp;#039;فیلم &amp;#039;&amp;#039;و &amp;#039;&amp;#039;هنر هفتم&amp;#039;&amp;#039; همکاری داشته است.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;قیصریه در سال ۲۰۰۱ به خاطر ترجمه و تألیف کتاب‌ها و مقالاتی درباره­‌ی ادبیات، سینما و تئاتر ایتالیا، جایزه‌­ی بهترین معرف فرهنگ ایتالیا در دنیا را از وزارت میراث و فعالیت‌های فرهنگی آن کشور و از دستان سفیر وقت ایتالیا در ایران (لوکا جانسانتی) دریافت کرد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;علاوه بر ترجمه­‌های بسیار، خاصه از ادبیات قرن 20 ایتالیا، و گاه ترجمه‌­های معدودی از زبان انگلیسی، از قیصریه سه کتاب تالیفی نیز منتشر شده است که از آن میان، مجموعه داستان &amp;#039;&amp;#039;هفت داستان&amp;#039;&amp;#039; در سال 1373 موفق به دریافت قلم زرین «جايزه‌­ی ادبی گردون» شده است. در رمان &amp;#039;&amp;#039;کافه نادری&amp;#039;&amp;#039;، او در قالب داستانی که در سه فصل تدوین شده، به صورت ضمنی به زندگی روشنفکران ایرانی پیش از انقلاب اسلامی می‌­پردازد. این کتاب نیز با دیدگاه­‌های متفاوتی مورد توجه منتقدان ایران قرار گرفته و تاکنون (اردی­بهشت‌ماه 1398) به چاپ دوازدهم رسیده است.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;گزیده­‌ی کتاب­شناسی&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;آدمکش / خوشنامان ساختمان شماره 5 &amp;#039;&amp;#039;(نویسندگان: فرانکو انا/ دینو بوتزاتی- کتاب خورشید، 1390)؛ &amp;#039;&amp;#039;آدمکش­ها&amp;#039;&amp;#039; (نویسنده: ارنست همینگوی- نیلا، 1389)؛ &amp;#039;&amp;#039;آسمان در یک آخور&amp;#039;&amp;#039; (نویسنده: اری دلوکا- افسون خیال، 1390)؛ &amp;#039;&amp;#039;آلبرتو موراویا&amp;#039;&amp;#039; (نويسنده: لوئیس کیبلر- کهکشان، 1374)؛ &amp;#039;&amp;#039;آنجا که رویا سنگ می‌شود&amp;#039;&amp;#039; (نويسنده: فرانچسکو سوریانو- گلمهر، 1381)؛ &amp;#039;&amp;#039;اصول و روش ترجمه به روایتی دیگر .../ متون ایتالیایی&amp;#039;&amp;#039; (نویسنده: رضا قیصریه- هدف نوین، 1388)؛ &amp;#039;&amp;#039;پروانه و تانک&amp;#039;&amp;#039; (نویسنده: ارنست همینگوی- روشنگران و مطالعات زنان، چاپ دوم: 1372)؛ &amp;#039;&amp;#039;پروفسور بوبوس&amp;#039;&amp;#039; [نمایشنامه] (نويسنده: الکسی‌ میخائیلوویچ فایکو- نیلا، 1395)؛ &amp;#039;&amp;#039;تو که منو می‌شناسی کارلو&amp;#039;&amp;#039; (نویسنده: آلبرتو موراویا- نیلا، 1387)؛ &amp;#039;&amp;#039;خاطره‌های ما&amp;#039;&amp;#039; [نمایشنامه] (نويسنده: لوئیجی پیراندلو- نیلا، 1384)؛ &amp;#039;&amp;#039;داستانهای رمی&amp;#039;&amp;#039; (نويسنده: آلبرتو موراویا- نقره، 1364)؛ &amp;#039;&amp;#039;زندگی و مرگ [[میرزا_رضا_کرمانی_(_ـ۱۳۱۴ق)|میرزا رضا کرمانی]]&amp;#039;&amp;#039; (نويسنده: فرانچسکو سوریانو- ثالث، 1383)؛ &amp;#039;&amp;#039;سرگذشت یک غریق&amp;#039;&amp;#039; (نويسنده: گابریل گارسیا مارکز- نیلوفر، 1368)؛ &amp;#039;&amp;#039;شب عید میلاد در خانه‌ی کوپی یللو&amp;#039;&amp;#039; (نويسنده: ادواردو دفیلیپو- قطره، 1395)؛ &amp;#039;&amp;#039;شش شخصیت در جست‌وجوی نویسنده&amp;#039;&amp;#039; [نمایش‌نامه] (نویسنده: لوئیجی پیراندلو- نیلا، 1397)؛ &amp;#039;&amp;#039;[[لوییجی_پیراندلو_(۱۸۶۷ـ۱۹۳۶)|لوییجی پیراندلو]]&amp;#039;&amp;#039; (نويسنده: اولگا راگوسا- نشانه، 1373)؛ &amp;#039;&amp;#039;نوشهرها&amp;#039;&amp;#039; (گردآورنده: سیدنورالدین مهدوی/ مترجم: رضا قیطریه- فضا، 1365)؛ &amp;#039;&amp;#039;هفت داستان&amp;#039;&amp;#039; (مجموعه داستان- روشنگران و مطالعات زنان، 1372)؛ &amp;#039;&amp;#039;کافه زیر دریا&amp;#039;&amp;#039; (نويسنده: استفانو بننی- کتاب خورشید، 1383) و &amp;#039;&amp;#039;کافه نادری&amp;#039;&amp;#039; (رمان- ققنوس، 1382).&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;منابع:&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;[http://novinketab.com/person/رضا_قیصریه/ &amp;lt;span dir=&amp;quot;LTR&amp;quot;&amp;gt;http://yon.ir/h4fss&amp;lt;/span&amp;gt;]&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;[https://donya-e-eqtesad.com/بخش-فرهنگ-هنر-32/843237-رضا-قیصریه-در-بیمارستان-بستری-شد &amp;lt;span dir=&amp;quot;LTR&amp;quot;&amp;gt;http://yon.ir/hD8AW&amp;lt;/span&amp;gt;]&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;[http://www.magiran.com/npview.asp?ID=1524380 &amp;lt;span dir=&amp;quot;LTR&amp;quot;&amp;gt;http://www.magiran.com/npview.asp?ID=1524380&amp;lt;/span&amp;gt;]&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;[http://www.ketab.ir/BookList.aspx?Type=Title &amp;lt;span dir=&amp;quot;LTR&amp;quot;&amp;gt;http://www.ketab.ir/BookList.aspx?Type=Title&amp;lt;/span&amp;gt;]&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
[[Category:زبان‌شناسی و ترجمه]] &lt;br /&gt;
[[Category:مترجمان]] &lt;br /&gt;
[[Category:ادبیات فارسی]] &lt;br /&gt;
[[Category:ادبیات معاصر - اشخاص]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Reza rouzbahani</name></author>
	</entry>
</feed>