<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>https://wikijoo.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%B9%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%86_%D8%BA%D8%B1%DB%8C%D9%81%DB%8C</id>
	<title>عدنان غریفی - تاریخچهٔ نسخه‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wikijoo.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%B9%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%86_%D8%BA%D8%B1%DB%8C%D9%81%DB%8C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B9%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%86_%D8%BA%D8%B1%DB%8C%D9%81%DB%8C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-13T21:08:04Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ نسخه‌ها برای این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B9%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%86_%D8%BA%D8%B1%DB%8C%D9%81%DB%8C&amp;diff=2010243778&amp;oldid=prev</id>
		<title>Nazanin در ‏۵ ژوئن ۲۰۲۵، ساعت ۱۰:۰۱</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B9%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%86_%D8%BA%D8%B1%DB%8C%D9%81%DB%8C&amp;diff=2010243778&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-06-05T10:01:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۵ ژوئن ۲۰۲۵، ساعت ۱۰:۰۱&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l29&quot;&gt;خط ۲۹:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۹:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;[[File:عدنان غریفی.jpg|thumb|عدنان غریفی]]داستان‌­نویس، مترجم و شاعر ایرانی. پس از اتمام تحصیلات ابتدایی و متوسطه در زادگاهش، به آبادان رفت و از دانشکدۀ نفت آن شهر فارغ التحصیل شد. در اواسط دهۀ 1340 با همکاری عده‌ای (چون منصور خاکسار، [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;نسیم_خاکسار|نسیم_خاکسار&lt;/del&gt;]]، ناصر مؤذن، [[تقوایی، ناصر|ناصر تقوایی]] و...) دفترهای ادبی &#039;&#039;هنر و ادبیات جنوب&#039;&#039; را منتشر کرد که پس از انتشار شمارۀ نهم در سال 1346 بیش‌ترشان دستگیر شدند. پس از آزادی ابتدا در آبادان به عنوان معلم انگلیسی و مربی تنظیم متن برای رادیو و تلویزیون مشغول به کار شد. مدتی بعد به تهران منتقل و در همین اداره مشغول به کار شد. سپس به رادیو رفت و سردبیر برنامۀ فرهنگی برنامۀ دوم بود و ترجمه و اجرای برنامۀ روزانه «برای شما خوانده‌ایم» را به عهده داشت و هم‌زمان با مجلۀ [[خوشه|&#039;&#039;خوشه&#039;&#039;]] (به سردبیری [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;احمد_شاملو&lt;/del&gt;|احمد شاملو]]) همکاری می‌کرد. او در سال 1363 ابتدا به ایتالیا و بعد از سه سال به هلند مهاجرت کرد و بیش‌تر به نوشتن و ترجمه پرداخت.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;غریفی علاوه بر فارسی، به زبان­‌های عربی، انگلیسی، هلندی و ایتالیایی تسلط داشت. او از نخستین آغازگران ادبیات مدرن جنوب و همچنین از نخستین مترجمان [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ایتالو_کالوینو_&lt;/del&gt;(۱۹۲۳ـ۱۹۸۵)|ایتالو کالوینو]] و [[سالینجر،_جروم_دیوید_(۱۹۱۹ـ۲۰۱۰)|سالینجر]] است. برای نخستین بار بوهمیل هرابال&amp;lt;ref&amp;gt;Bohumil Hrabal&amp;lt;/ref&amp;gt; (نویسندۀ چک) را در دهۀ 1350 در مجلۀ &#039;&#039;[[تماشا]]&#039;&#039; معرفی کرد. اولین داستانش در سال 1339 در مجلۀ جوانان (زیر نظر احمد شاملو) و بعد از آن داستان­‌ها، ترجمه­‌ها و شعرهایش طی دهه­‌های 1340 و 1350 در نشریات متعددی، از جمله &#039;&#039;[[خوشه]]&#039;&#039;، چاپ شدند. از فعالیت­‌های دیگر او به سردبیری، نویسندگی، ترجمه، ویرایش و گویندگی برنامه‌ها‌‌ی رادیویی (چون طنز و طنزآوران جهان و داستان کوتاه جهان) و همچنین همکاری با نشریات کتاب هفته (به سردبیری احمد شاملو) و تماشا (به عنوان سردبیر بخش فرهنگی و مترجم) و انتشار گاه­نامۀ فاخته (در هلند) می‌­توان اشاره کرد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;اولین داستان­‌هایش را به سبک سوررئالیستی دربارۀ سقوط خانوادۀ ریشه‌­دار خوزستانی و غم غربتِ از بین رفتن مظاهر سنتی و طبیعی در هجوم صنعت پدید آورد. اما به‌تدریج از شگردهای رئالیستی ساد‌ه‌­تری بهره برد. غریفی در داستا‌ن‌­های آخرش كه در هلند منتشر كرده بر جنبه‌­های خودزندگی­نامه‌­ای آثارش افزوده و به سمت نوعی واقع گرایی استنادی تمایل یافته است. با ذکر این که تعداد زیادی از آثار غریفی هنوز منتشر نشده‌­اند، به تعدادی از آثار منتشر شده‌­اش ذیل همین مقاله اشاره می‌کنیم.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;گزیدۀ کتاب­‌شناسی&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;[[File:عدنان غریفی.jpg|thumb|عدنان غریفی]]داستان‌­نویس، مترجم و شاعر ایرانی. پس از اتمام تحصیلات ابتدایی و متوسطه در زادگاهش، به آبادان رفت و از دانشکدۀ نفت آن شهر فارغ التحصیل شد. در اواسط دهۀ 1340 با همکاری عده‌ای (چون منصور خاکسار، [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;نسیم خاکسار&lt;/ins&gt;]]، ناصر مؤذن، [[تقوایی، ناصر|ناصر تقوایی]] و...) دفترهای ادبی &#039;&#039;هنر و ادبیات جنوب&#039;&#039; را منتشر کرد که پس از انتشار شمارۀ نهم در سال 1346 بیش‌ترشان دستگیر شدند. پس از آزادی ابتدا در آبادان به عنوان معلم انگلیسی و مربی تنظیم متن برای رادیو و تلویزیون مشغول به کار شد. مدتی بعد به تهران منتقل و در همین اداره مشغول به کار شد. سپس به رادیو رفت و سردبیر برنامۀ فرهنگی برنامۀ دوم بود و ترجمه و اجرای برنامۀ روزانه «برای شما خوانده‌ایم» را به عهده داشت و هم‌زمان با مجلۀ [[خوشه|&#039;&#039;خوشه&#039;&#039;]] (به سردبیری [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;شاملو، احمد (تهران ۱۳۰۴ـ۱۳۷۹ش)&lt;/ins&gt;|احمد شاملو]]) همکاری می‌کرد. او در سال 1363 ابتدا به ایتالیا و بعد از سه سال به هلند مهاجرت کرد و بیش‌تر به نوشتن و ترجمه پرداخت.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;غریفی علاوه بر فارسی، به زبان­‌های عربی، انگلیسی، هلندی و ایتالیایی تسلط داشت. او از نخستین آغازگران ادبیات مدرن جنوب و همچنین از نخستین مترجمان [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کالوینو، ایتالو &lt;/ins&gt;(۱۹۲۳ـ۱۹۸۵)|ایتالو کالوینو]] و [[سالینجر،_جروم_دیوید_(۱۹۱۹ـ۲۰۱۰)|سالینجر]] است. برای نخستین بار بوهمیل هرابال&amp;lt;ref&amp;gt;Bohumil Hrabal&amp;lt;/ref&amp;gt; (نویسندۀ چک) را در دهۀ 1350 در مجلۀ &#039;&#039;[[تماشا]]&#039;&#039; معرفی کرد. اولین داستانش در سال 1339 در مجلۀ جوانان (زیر نظر احمد شاملو) و بعد از آن داستان­‌ها، ترجمه­‌ها و شعرهایش طی دهه­‌های 1340 و 1350 در نشریات متعددی، از جمله &#039;&#039;[[خوشه]]&#039;&#039;، چاپ شدند. از فعالیت­‌های دیگر او به سردبیری، نویسندگی، ترجمه، ویرایش و گویندگی برنامه‌ها‌‌ی رادیویی (چون طنز و طنزآوران جهان و داستان کوتاه جهان) و همچنین همکاری با نشریات کتاب هفته (به سردبیری احمد شاملو) و تماشا (به عنوان سردبیر بخش فرهنگی و مترجم) و انتشار گاه­نامۀ فاخته (در هلند) می‌­توان اشاره کرد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;اولین داستان­‌هایش را به سبک سوررئالیستی دربارۀ سقوط خانوادۀ ریشه‌­دار خوزستانی و غم غربتِ از بین رفتن مظاهر سنتی و طبیعی در هجوم صنعت پدید آورد. اما به‌تدریج از شگردهای رئالیستی ساد‌ه‌­تری بهره برد. غریفی در داستا‌ن‌­های آخرش كه در هلند منتشر كرده بر جنبه‌­های خودزندگی­نامه‌­ای آثارش افزوده و به سمت نوعی واقع گرایی استنادی تمایل یافته است. با ذکر این که تعداد زیادی از آثار غریفی هنوز منتشر نشده‌­اند، به تعدادی از آثار منتشر شده‌­اش ذیل همین مقاله اشاره می‌کنیم.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;گزیدۀ کتاب­‌شناسی&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;شنل‌پوش در مه&amp;#039;&amp;#039; (مجموعه داستان- بُن، 1355)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;شنل‌پوش در مه&amp;#039;&amp;#039; (مجموعه داستان- بُن، 1355)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Nazanin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B9%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%86_%D8%BA%D8%B1%DB%8C%D9%81%DB%8C&amp;diff=2010211199&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mohammadi3 در ‏۱۹ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۸:۳۷</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B9%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%86_%D8%BA%D8%B1%DB%8C%D9%81%DB%8C&amp;diff=2010211199&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-19T18:37:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱۹ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۸:۳۷&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l29&quot;&gt;خط ۲۹:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۹:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;[[File:عدنان غریفی.jpg|thumb|عدنان غریفی]]داستان‌­نویس، مترجم و شاعر ایرانی. پس از اتمام تحصیلات ابتدایی و متوسطه در زادگاهش، به آبادان رفت و از دانشکدۀ نفت آن شهر فارغ التحصیل شد. در اواسط دهۀ 1340 با همکاری عده‌ای (چون منصور خاکسار، [[نسیم_خاکسار|نسیم_خاکسار]]، ناصر مؤذن، [[ناصر تقوایی]] و...) دفترهای ادبی &#039;&#039;هنر و ادبیات جنوب&#039;&#039; را منتشر کرد که پس از انتشار شمارۀ نهم در سال 1346 بیش‌ترشان دستگیر شدند. پس از آزادی ابتدا در آبادان به عنوان معلم انگلیسی و مربی تنظیم متن برای رادیو و تلویزیون مشغول به کار شد. مدتی بعد به تهران منتقل و در همین اداره مشغول به کار شد. سپس به رادیو رفت و سردبیر برنامۀ فرهنگی برنامۀ دوم بود و ترجمه و اجرای برنامۀ روزانه «برای شما خوانده‌ایم» را به عهده داشت و هم‌زمان با مجلۀ [[خوشه|&#039;&#039;خوشه&#039;&#039;]] (به سردبیری [[احمد_شاملو|احمد شاملو]]) همکاری می‌کرد. او در سال 1363 ابتدا به ایتالیا و بعد از سه سال به هلند مهاجرت کرد و بیش‌تر به نوشتن و ترجمه پرداخت.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;غریفی علاوه بر فارسی، به زبان­‌های عربی، انگلیسی، هلندی و ایتالیایی تسلط داشت. او از نخستین آغازگران ادبیات مدرن جنوب و همچنین از نخستین مترجمان [[ایتالو_کالوینو_(۱۹۲۳ـ۱۹۸۵)|ایتالو کالوینو]] و [[سالینجر،_جروم_دیوید_(۱۹۱۹ـ۲۰۱۰)|سالینجر]] است. برای نخستین بار بوهمیل هرابال&amp;lt;ref&amp;gt;Bohumil Hrabal&amp;lt;/ref&amp;gt; (نویسندۀ چک) را در دهۀ 1350 در مجلۀ &#039;&#039;[[تماشا]]&#039;&#039; معرفی کرد. اولین داستانش در سال 1339 در مجلۀ جوانان (زیر نظر احمد شاملو) و بعد از آن داستان­‌ها، ترجمه­‌ها و شعرهایش طی دهه­‌های 1340 و 1350 در نشریات متعددی، از جمله &#039;&#039;[[خوشه]]&#039;&#039;، چاپ شدند. از فعالیت­‌های دیگر او به سردبیری، نویسندگی، ترجمه، ویرایش و گویندگی برنامه‌ها‌‌ی رادیویی (چون طنز و طنزآوران جهان و داستان کوتاه جهان) و همچنین همکاری با نشریات کتاب هفته (به سردبیری احمد شاملو) و تماشا (به عنوان سردبیر بخش فرهنگی و مترجم) و انتشار گاه­نامۀ فاخته (در هلند) می‌­توان اشاره کرد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;اولین داستان­‌هایش را به سبک سوررئالیستی دربارۀ سقوط خانوادۀ ریشه‌­دار خوزستانی و غم غربتِ از بین رفتن مظاهر سنتی و طبیعی در هجوم صنعت پدید آورد. اما به‌تدریج از شگردهای رئالیستی ساد‌ه‌­تری بهره برد. غریفی در داستا‌ن‌­های آخرش كه در هلند منتشر كرده بر جنبه‌­های خودزندگی­نامه‌­ای آثارش افزوده و به سمت نوعی واقع گرایی استنادی تمایل یافته است. با ذکر این که تعداد زیادی از آثار غریفی هنوز منتشر نشده‌­اند، به تعدادی از آثار منتشر شده‌­اش ذیل همین مقاله اشاره می‌کنیم.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;گزیدۀ کتاب­‌شناسی&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;[[File:عدنان غریفی.jpg|thumb|عدنان غریفی]]داستان‌­نویس، مترجم و شاعر ایرانی. پس از اتمام تحصیلات ابتدایی و متوسطه در زادگاهش، به آبادان رفت و از دانشکدۀ نفت آن شهر فارغ التحصیل شد. در اواسط دهۀ 1340 با همکاری عده‌ای (چون منصور خاکسار، [[نسیم_خاکسار|نسیم_خاکسار]]، ناصر مؤذن، [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;تقوایی، ناصر|&lt;/ins&gt;ناصر تقوایی]] و...) دفترهای ادبی &#039;&#039;هنر و ادبیات جنوب&#039;&#039; را منتشر کرد که پس از انتشار شمارۀ نهم در سال 1346 بیش‌ترشان دستگیر شدند. پس از آزادی ابتدا در آبادان به عنوان معلم انگلیسی و مربی تنظیم متن برای رادیو و تلویزیون مشغول به کار شد. مدتی بعد به تهران منتقل و در همین اداره مشغول به کار شد. سپس به رادیو رفت و سردبیر برنامۀ فرهنگی برنامۀ دوم بود و ترجمه و اجرای برنامۀ روزانه «برای شما خوانده‌ایم» را به عهده داشت و هم‌زمان با مجلۀ [[خوشه|&#039;&#039;خوشه&#039;&#039;]] (به سردبیری [[احمد_شاملو|احمد شاملو]]) همکاری می‌کرد. او در سال 1363 ابتدا به ایتالیا و بعد از سه سال به هلند مهاجرت کرد و بیش‌تر به نوشتن و ترجمه پرداخت.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;غریفی علاوه بر فارسی، به زبان­‌های عربی، انگلیسی، هلندی و ایتالیایی تسلط داشت. او از نخستین آغازگران ادبیات مدرن جنوب و همچنین از نخستین مترجمان [[ایتالو_کالوینو_(۱۹۲۳ـ۱۹۸۵)|ایتالو کالوینو]] و [[سالینجر،_جروم_دیوید_(۱۹۱۹ـ۲۰۱۰)|سالینجر]] است. برای نخستین بار بوهمیل هرابال&amp;lt;ref&amp;gt;Bohumil Hrabal&amp;lt;/ref&amp;gt; (نویسندۀ چک) را در دهۀ 1350 در مجلۀ &#039;&#039;[[تماشا]]&#039;&#039; معرفی کرد. اولین داستانش در سال 1339 در مجلۀ جوانان (زیر نظر احمد شاملو) و بعد از آن داستان­‌ها، ترجمه­‌ها و شعرهایش طی دهه­‌های 1340 و 1350 در نشریات متعددی، از جمله &#039;&#039;[[خوشه]]&#039;&#039;، چاپ شدند. از فعالیت­‌های دیگر او به سردبیری، نویسندگی، ترجمه، ویرایش و گویندگی برنامه‌ها‌‌ی رادیویی (چون طنز و طنزآوران جهان و داستان کوتاه جهان) و همچنین همکاری با نشریات کتاب هفته (به سردبیری احمد شاملو) و تماشا (به عنوان سردبیر بخش فرهنگی و مترجم) و انتشار گاه­نامۀ فاخته (در هلند) می‌­توان اشاره کرد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;اولین داستان­‌هایش را به سبک سوررئالیستی دربارۀ سقوط خانوادۀ ریشه‌­دار خوزستانی و غم غربتِ از بین رفتن مظاهر سنتی و طبیعی در هجوم صنعت پدید آورد. اما به‌تدریج از شگردهای رئالیستی ساد‌ه‌­تری بهره برد. غریفی در داستا‌ن‌­های آخرش كه در هلند منتشر كرده بر جنبه‌­های خودزندگی­نامه‌­ای آثارش افزوده و به سمت نوعی واقع گرایی استنادی تمایل یافته است. با ذکر این که تعداد زیادی از آثار غریفی هنوز منتشر نشده‌­اند، به تعدادی از آثار منتشر شده‌­اش ذیل همین مقاله اشاره می‌کنیم.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;گزیدۀ کتاب­‌شناسی&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;شنل‌پوش در مه&amp;#039;&amp;#039; (مجموعه داستان- بُن، 1355)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;شنل‌پوش در مه&amp;#039;&amp;#039; (مجموعه داستان- بُن، 1355)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mohammadi3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B9%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%86_%D8%BA%D8%B1%DB%8C%D9%81%DB%8C&amp;diff=2010147080&amp;oldid=prev</id>
		<title>Reza rouzbahani در ‏۸ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۵:۱۲</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B9%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%86_%D8%BA%D8%B1%DB%8C%D9%81%DB%8C&amp;diff=2010147080&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-05-08T15:12:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۸ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۵:۱۲&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l26&quot;&gt;خط ۲۶:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۶:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|پست تخصصی =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|پست تخصصی =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|باشگاه =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|باشگاه =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}عدنان غریفی (خرمشهر 12 خرداد 1323ش- آمستردام 14 اردیبهشت 1402ش)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}عدنان غریفی (خرمشهر 12 خرداد 1323ش- آمستردام 14 اردیبهشت 1402ش) &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;  Adnan Ghoraifi&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Reza rouzbahani</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B9%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%86_%D8%BA%D8%B1%DB%8C%D9%81%DB%8C&amp;diff=2010146946&amp;oldid=prev</id>
		<title>Reza rouzbahani در ‏۶ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۹:۳۰</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B9%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%86_%D8%BA%D8%B1%DB%8C%D9%81%DB%8C&amp;diff=2010146946&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-05-06T09:30:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۶ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۹:۳۰&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot;&gt;خط ۱۸:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۱۸:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|مکتب =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|مکتب =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|سمت =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|سمت =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|جوایز و افتخارات = &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|آثار =سکه­‌ها (رمان- افراز، 1390)؛ نظارت دقیق قطارها (ترجمۀ رمانی از هومیل اهرابال، چاپ دوم: افراز، 1392)؛ نخل مشتعل (مجموعه شعر- افراز، 1393)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|آثار =سکه­‌ها (رمان- افراز، 1390)؛ نظارت دقیق قطارها (ترجمۀ رمانی از هومیل اهرابال، چاپ دوم: افراز، 1392)؛ نخل مشتعل (مجموعه شعر- افراز، 1393)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|خویشاوندان سرشناس =  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|خویشاوندان سرشناس =  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l30&quot;&gt;خط ۳۰:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۹:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;[[File:عدنان غریفی.jpg|thumb|عدنان غریفی]]داستان‌­نویس، مترجم و شاعر ایرانی. پس از اتمام تحصیلات ابتدایی و متوسطه در زادگاهش، به آبادان رفت و از دانشکدۀ نفت آن شهر فارغ التحصیل شد. در اواسط دهۀ 1340 با همکاری عده‌ای (چون منصور خاکسار، [[نسیم_خاکسار|نسیم_خاکسار]]، ناصر مؤذن، [[ناصر تقوایی]] و...) دفترهای ادبی &#039;&#039;هنر و ادبیات جنوب&#039;&#039; را منتشر کرد که پس از انتشار شمارۀ نهم در سال 1346 بیش‌ترشان دستگیر شدند. پس از آزادی ابتدا در آبادان به عنوان معلم انگلیسی و مربی تنظیم متن برای رادیو و تلویزیون مشغول به کار شد. مدتی بعد به تهران منتقل و در همین اداره مشغول به کار شد. سپس به رادیو رفت و سردبیر برنامۀ فرهنگی &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;برنامه­‌ی &lt;/del&gt;دوم بود و ترجمه و اجرای برنامۀ روزانه «برای شما خوانده‌ایم» را به عهده داشت و هم‌زمان با مجلۀ [[خوشه|&#039;&#039;خوشه&#039;&#039;]] (به سردبیری [[احمد_شاملو|احمد شاملو]]) همکاری می‌کرد. او در سال 1363 ابتدا به ایتالیا و بعد از سه سال به هلند مهاجرت کرد و بیش‌تر به نوشتن و ترجمه پرداخت.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;غریفی علاوه بر فارسی، به زبان­‌های عربی، انگلیسی، هلندی و ایتالیایی تسلط &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دارد&lt;/del&gt;. او از نخستین آغازگران ادبیات مدرن جنوب و همچنین از نخستین مترجمان [[ایتالو_کالوینو_(۱۹۲۳ـ۱۹۸۵)|ایتالو کالوینو]] و [[سالینجر،_جروم_دیوید_(۱۹۱۹ـ۲۰۱۰)|سالینجر]] است. برای نخستین بار بوهمیل هرابال&amp;lt;ref&amp;gt;Bohumil Hrabal&amp;lt;/ref&amp;gt; (نویسندۀ چک) را در دهۀ 1350 در مجلۀ &#039;&#039;[[تماشا]]&#039;&#039; معرفی کرد. اولین داستانش در سال 1339 در مجلۀ جوانان (زیر نظر احمد شاملو) و بعد از آن داستان­‌ها، ترجمه­‌ها و شعرهایش طی دهه­‌های 1340 و 1350 در نشریات متعددی، از جمله &#039;&#039;[[خوشه]]&#039;&#039;، چاپ شدند. از فعالیت­‌های دیگر او به سردبیری، نویسندگی، ترجمه، ویرایش و گویندگی برنامه‌ها‌‌ی رادیویی (چون طنز و طنزآوران جهان و داستان کوتاه جهان) و همچنین همکاری با نشریات کتاب هفته (به سردبیری احمد شاملو) و تماشا (به عنوان سردبیر بخش فرهنگی و مترجم) و انتشار گاه­نامۀ فاخته (در هلند) می‌­توان اشاره کرد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;اولین داستان­‌هایش را به سبک سوررئالیستی دربارۀ سقوط خانوادۀ ریشه‌­دار خوزستانی و غم غربتِ از بین رفتن مظاهر سنتی و طبیعی در هجوم صنعت پدید آورد. اما &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;به تدریج &lt;/del&gt;از شگردهای رئالیستی ساد‌ه‌­تری بهره برد. غریفی در داستا‌ن‌­های آخرش كه در هلند منتشر كرده بر جنبه‌­های خودزندگی­نامه‌­ای آثارش افزوده و به سمت نوعی واقع گرایی استنادی تمایل یافته است. با ذکر این که تعداد زیادی از آثار غریفی هنوز منتشر نشده‌­اند، به تعدادی از آثار منتشر شده‌­اش ذیل همین مقاله اشاره می‌کنیم.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;گزیدۀ کتاب­‌شناسی&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;[[File:عدنان غریفی.jpg|thumb|عدنان غریفی]]داستان‌­نویس، مترجم و شاعر ایرانی. پس از اتمام تحصیلات ابتدایی و متوسطه در زادگاهش، به آبادان رفت و از دانشکدۀ نفت آن شهر فارغ التحصیل شد. در اواسط دهۀ 1340 با همکاری عده‌ای (چون منصور خاکسار، [[نسیم_خاکسار|نسیم_خاکسار]]، ناصر مؤذن، [[ناصر تقوایی]] و...) دفترهای ادبی &#039;&#039;هنر و ادبیات جنوب&#039;&#039; را منتشر کرد که پس از انتشار شمارۀ نهم در سال 1346 بیش‌ترشان دستگیر شدند. پس از آزادی ابتدا در آبادان به عنوان معلم انگلیسی و مربی تنظیم متن برای رادیو و تلویزیون مشغول به کار شد. مدتی بعد به تهران منتقل و در همین اداره مشغول به کار شد. سپس به رادیو رفت و سردبیر برنامۀ فرهنگی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;برنامۀ &lt;/ins&gt;دوم بود و ترجمه و اجرای برنامۀ روزانه «برای شما خوانده‌ایم» را به عهده داشت و هم‌زمان با مجلۀ [[خوشه|&#039;&#039;خوشه&#039;&#039;]] (به سردبیری [[احمد_شاملو|احمد شاملو]]) همکاری می‌کرد. او در سال 1363 ابتدا به ایتالیا و بعد از سه سال به هلند مهاجرت کرد و بیش‌تر به نوشتن و ترجمه پرداخت.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;غریفی علاوه بر فارسی، به زبان­‌های عربی، انگلیسی، هلندی و ایتالیایی تسلط &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;داشت&lt;/ins&gt;. او از نخستین آغازگران ادبیات مدرن جنوب و همچنین از نخستین مترجمان [[ایتالو_کالوینو_(۱۹۲۳ـ۱۹۸۵)|ایتالو کالوینو]] و [[سالینجر،_جروم_دیوید_(۱۹۱۹ـ۲۰۱۰)|سالینجر]] است. برای نخستین بار بوهمیل هرابال&amp;lt;ref&amp;gt;Bohumil Hrabal&amp;lt;/ref&amp;gt; (نویسندۀ چک) را در دهۀ 1350 در مجلۀ &#039;&#039;[[تماشا]]&#039;&#039; معرفی کرد. اولین داستانش در سال 1339 در مجلۀ جوانان (زیر نظر احمد شاملو) و بعد از آن داستان­‌ها، ترجمه­‌ها و شعرهایش طی دهه­‌های 1340 و 1350 در نشریات متعددی، از جمله &#039;&#039;[[خوشه]]&#039;&#039;، چاپ شدند. از فعالیت­‌های دیگر او به سردبیری، نویسندگی، ترجمه، ویرایش و گویندگی برنامه‌ها‌‌ی رادیویی (چون طنز و طنزآوران جهان و داستان کوتاه جهان) و همچنین همکاری با نشریات کتاب هفته (به سردبیری احمد شاملو) و تماشا (به عنوان سردبیر بخش فرهنگی و مترجم) و انتشار گاه­نامۀ فاخته (در هلند) می‌­توان اشاره کرد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;اولین داستان­‌هایش را به سبک سوررئالیستی دربارۀ سقوط خانوادۀ ریشه‌­دار خوزستانی و غم غربتِ از بین رفتن مظاهر سنتی و طبیعی در هجوم صنعت پدید آورد. اما &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;به‌تدریج &lt;/ins&gt;از شگردهای رئالیستی ساد‌ه‌­تری بهره برد. غریفی در داستا‌ن‌­های آخرش كه در هلند منتشر كرده بر جنبه‌­های خودزندگی­نامه‌­ای آثارش افزوده و به سمت نوعی واقع گرایی استنادی تمایل یافته است. با ذکر این که تعداد زیادی از آثار غریفی هنوز منتشر نشده‌­اند، به تعدادی از آثار منتشر شده‌­اش ذیل همین مقاله اشاره می‌کنیم.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;گزیدۀ کتاب­‌شناسی&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;شنل‌پوش در مه&amp;#039;&amp;#039; (مجموعه داستان- بُن، 1355)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* &amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;شنل‌پوش در مه&amp;#039;&amp;#039; (مجموعه داستان- بُن، 1355)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Reza rouzbahani</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B9%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%86_%D8%BA%D8%B1%DB%8C%D9%81%DB%8C&amp;diff=2010146944&amp;oldid=prev</id>
		<title>Reza rouzbahani در ‏۶ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۹:۲۰</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B9%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%86_%D8%BA%D8%B1%DB%8C%D9%81%DB%8C&amp;diff=2010146944&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-05-06T09:20:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۶ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۹:۲۰&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l8&quot;&gt;خط ۸:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۸:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|لقب=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|لقب=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|زادروز=خرمشهر 12 خرداد 1323ش&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|زادروز=خرمشهر 12 خرداد 1323ش&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|تاریخ مرگ=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;هلند &lt;/del&gt;14 اردیبهشت 1402ش&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|تاریخ مرگ=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;آمستردام &lt;/ins&gt;14 اردیبهشت 1402ش&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|دوره زندگی=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|دوره زندگی=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|ملیت=ایرانی&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|ملیت=ایرانی&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|محل زندگی= ایران- هلند&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|محل زندگی= ایران- هلند&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|تحصیلات و محل تحصیل= دانشکده­‌ نفت آبادان&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|تحصیلات و محل تحصیل= دانشکده­‌ نفت آبادان&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| شغل و تخصص اصلی =&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;داستان‌نویس &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| شغل و تخصص اصلی =&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;داستان‌نویس، مترجم و شاعر &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|شغل و تخصص های دیگر= &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مترجم و شاعر&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|شغل و تخصص های دیگر=  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|سبک =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|سبک =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|مکتب =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|مکتب =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|سمت =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|سمت =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|جوایز و افتخارات = &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|جوایز و افتخارات = &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|آثار =سکه­‌ها (رمان- افراز، 1390)؛ نظارت دقیق قطارها (&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ترجمه­‌ی &lt;/del&gt;رمانی از هومیل اهرابال، چاپ دوم: افراز، 1392) &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;و &lt;/del&gt;نخل مشتعل (مجموعه شعر- افراز، 1393)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|آثار =سکه­‌ها (رمان- افراز، 1390)؛ نظارت دقیق قطارها (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ترجمۀ &lt;/ins&gt;رمانی از هومیل اهرابال، چاپ دوم: افراز، 1392)&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;؛ &lt;/ins&gt;نخل مشتعل (مجموعه شعر- افراز، 1393)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|خویشاوندان سرشناس =  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|خویشاوندان سرشناس =  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|گروه مقاله =ادبیات فارسی&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|گروه مقاله =ادبیات فارسی&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l27&quot;&gt;خط ۲۷:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۷:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|پست تخصصی =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|پست تخصصی =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|باشگاه =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|باشگاه =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}عدنان غریفی (خرمشهر 12 خرداد 1323ش- &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;هلند &lt;/del&gt;14 اردیبهشت 1402ش)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}عدنان غریفی (خرمشهر 12 خرداد 1323ش- &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;آمستردام &lt;/ins&gt;14 اردیبهشت 1402ش)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;[[File:عدنان غریفی.jpg|thumb|عدنان غریفی]]داستان‌­نویس، مترجم و شاعر ایرانی. پس از اتمام تحصیلات ابتدایی و متوسطه در زادگاهش، به آبادان رفت و از دانشکدۀ نفت آن شهر فارغ التحصیل شد. در اواسط دهۀ 1340 با همکاری عده‌ای (چون منصور &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;خاکسار و &lt;/del&gt;[[نسیم_خاکسار|نسیم_خاکسار]]، ناصر مؤذن، [[ناصر تقوایی]] و...) دفترهای ادبی &#039;&#039;هنر و ادبیات جنوب&#039;&#039; را منتشر کرد که پس از انتشار شمارۀ نهم در سال 1346 بیش‌ترشان دستگیر شدند. پس از آزادی ابتدا در آبادان به عنوان معلم انگلیسی و مربی تنظیم متن برای رادیو و تلویزیون مشغول به کار شد. مدتی بعد به تهران منتقل و در همین اداره مشغول به کار شد. سپس به رادیو رفت و سردبیر برنامۀ فرهنگی برنامه­‌ی دوم بود و ترجمه و اجرای برنامۀ روزانه «برای شما خوانده‌ایم» را به عهده داشت و هم‌زمان با مجلۀ [[خوشه|&#039;&#039;خوشه&#039;&#039;]] (به سردبیری [[احمد_شاملو|احمد شاملو]]) همکاری می‌کرد. او در سال 1363 ابتدا به ایتالیا و بعد از سه سال به هلند مهاجرت کرد و بیش‌تر به نوشتن و ترجمه پرداخت.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;غریفی علاوه بر فارسی، به زبان­‌های عربی، انگلیسی، هلندی و ایتالیایی تسلط دارد. او از نخستین آغازگران ادبیات مدرن جنوب و همچنین از نخستین مترجمان [[ایتالو_کالوینو_(۱۹۲۳ـ۱۹۸۵)|ایتالو کالوینو]] و [[سالینجر،_جروم_دیوید_(۱۹۱۹ـ۲۰۱۰)|سالینجر]] است. برای نخستین بار بوهمیل هرابال&amp;lt;ref&amp;gt;Bohumil Hrabal&amp;lt;/ref&amp;gt; (نویسندۀ چک) را در دهۀ 1350 در مجلۀ &#039;&#039;[[تماشا]]&#039;&#039; معرفی کرد. اولین داستانش در سال 1339 در مجلۀ جوانان (زیر نظر احمد شاملو) و بعد از آن داستان­‌ها، ترجمه­‌ها و شعرهایش طی دهه­‌های 1340 و 1350 در نشریات متعددی، از جمله &#039;&#039;[[خوشه]]&#039;&#039;، چاپ شدند. از فعالیت­‌های دیگر او به سردبیری، نویسندگی، ترجمه، ویرایش و گویندگی برنامه‌ها‌‌ی رادیویی (چون طنز و طنزآوران جهان و داستان کوتاه جهان) و همچنین همکاری با نشریات کتاب هفته (به سردبیری احمد شاملو) و تماشا (به عنوان سردبیر بخش فرهنگی و مترجم) و انتشار گاه­نامۀ فاخته (در هلند) می‌­توان اشاره کرد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;اولین داستان­‌هایش را به سبک سوررئالیستی دربارۀ سقوط خانوادۀ ریشه‌­دار خوزستانی و غم غربتِ از بین رفتن مظاهر سنتی و طبیعی در هجوم صنعت پدید آورد. اما به تدریج از شگردهای رئالیستی ساد‌ه‌­تری بهره برد. غریفی در داستا‌ن‌­های آخرش كه در هلند منتشر كرده بر جنبه‌­های خودزندگی­نامه‌­ای آثارش افزوده و به سمت نوعی واقع گرایی استنادی تمایل یافته است. با ذکر این که تعداد زیادی از آثار غریفی هنوز منتشر نشده‌­اند، به تعدادی از آثار منتشر شده‌­اش ذیل همین مقاله اشاره می‌کنیم.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;گزیده‌­ی &lt;/del&gt;کتاب­‌شناسی:&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;amp;nbsp&lt;/del&gt;;&#039;&#039;شنل‌پوش در مه&#039;&#039; (مجموعه داستان- بُن، 1355)&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;؛ &lt;/del&gt;&#039;&#039;این‌سوی عطرِ قبیله&#039;&#039; (&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مجموعه &lt;/del&gt;شعر- رواق، 1357)&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;؛ &lt;/del&gt;&#039;&#039;شعرهای تبعید و چشمان سگ مرده&#039;&#039; (&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ترجمه­‌ی &lt;/del&gt;شعرهای عبدالوهاب البیاتی- رواق، 1357)&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;؛ &lt;/del&gt;&#039;&#039;مردان در آفتاب&#039;&#039; (&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ترجمه­‌ی &lt;/del&gt;رمانی از غسَان کَنَفانی- رواق، ؟)&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;؛ &lt;/del&gt;&#039;&#039;مرغِ عشق&#039;&#039; (مجموعه داستان- هلند: ناشر-مولف، ؟)&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;؛ &lt;/del&gt;&#039;&#039;چهار آپارتمان در تهرانپارس&#039;&#039; (مجموعه داستان- هلند: ناشر-مؤلف، ؟)&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;؛ &lt;/del&gt;&#039;&#039;مادر نخل &#039;&#039;(&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;قصه‌ی &lt;/del&gt;بلند- چاپ سوم: چشمه، 1386)&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;؛&lt;/del&gt;&#039;&#039;اُم سَعَد&#039;&#039; (&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ترجمه­‌ی &lt;/del&gt;رمانی از غَسَان کَنَفانی- چاپ دوم: رسش، 1387)&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;؛ &lt;/del&gt;&#039;&#039;سکه­‌ها &#039;&#039;(رمان- افراز، 1390)&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;؛ &lt;/del&gt;&#039;&#039;نظارت دقیق قطارها&#039;&#039; (&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ترجمه­‌ی &lt;/del&gt;رمانی از هومیل اهرابال، چاپ دوم: افراز، 1392) &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;و &lt;/del&gt;&#039;&#039;نخل مشتعل&#039;&#039; (مجموعه شعر- افراز، 1393)&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;.&lt;/del&gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;[[File:عدنان غریفی.jpg|thumb|عدنان غریفی]]داستان‌­نویس، مترجم و شاعر ایرانی. پس از اتمام تحصیلات ابتدایی و متوسطه در زادگاهش، به آبادان رفت و از دانشکدۀ نفت آن شهر فارغ التحصیل شد. در اواسط دهۀ 1340 با همکاری عده‌ای (چون منصور &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;خاکسار، &lt;/ins&gt;[[نسیم_خاکسار|نسیم_خاکسار]]، ناصر مؤذن، [[ناصر تقوایی]] و...) دفترهای ادبی &#039;&#039;هنر و ادبیات جنوب&#039;&#039; را منتشر کرد که پس از انتشار شمارۀ نهم در سال 1346 بیش‌ترشان دستگیر شدند. پس از آزادی ابتدا در آبادان به عنوان معلم انگلیسی و مربی تنظیم متن برای رادیو و تلویزیون مشغول به کار شد. مدتی بعد به تهران منتقل و در همین اداره مشغول به کار شد. سپس به رادیو رفت و سردبیر برنامۀ فرهنگی برنامه­‌ی دوم بود و ترجمه و اجرای برنامۀ روزانه «برای شما خوانده‌ایم» را به عهده داشت و هم‌زمان با مجلۀ [[خوشه|&#039;&#039;خوشه&#039;&#039;]] (به سردبیری [[احمد_شاملو|احمد شاملو]]) همکاری می‌کرد. او در سال 1363 ابتدا به ایتالیا و بعد از سه سال به هلند مهاجرت کرد و بیش‌تر به نوشتن و ترجمه پرداخت.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;غریفی علاوه بر فارسی، به زبان­‌های عربی، انگلیسی، هلندی و ایتالیایی تسلط دارد. او از نخستین آغازگران ادبیات مدرن جنوب و همچنین از نخستین مترجمان [[ایتالو_کالوینو_(۱۹۲۳ـ۱۹۸۵)|ایتالو کالوینو]] و [[سالینجر،_جروم_دیوید_(۱۹۱۹ـ۲۰۱۰)|سالینجر]] است. برای نخستین بار بوهمیل هرابال&amp;lt;ref&amp;gt;Bohumil Hrabal&amp;lt;/ref&amp;gt; (نویسندۀ چک) را در دهۀ 1350 در مجلۀ &#039;&#039;[[تماشا]]&#039;&#039; معرفی کرد. اولین داستانش در سال 1339 در مجلۀ جوانان (زیر نظر احمد شاملو) و بعد از آن داستان­‌ها، ترجمه­‌ها و شعرهایش طی دهه­‌های 1340 و 1350 در نشریات متعددی، از جمله &#039;&#039;[[خوشه]]&#039;&#039;، چاپ شدند. از فعالیت­‌های دیگر او به سردبیری، نویسندگی، ترجمه، ویرایش و گویندگی برنامه‌ها‌‌ی رادیویی (چون طنز و طنزآوران جهان و داستان کوتاه جهان) و همچنین همکاری با نشریات کتاب هفته (به سردبیری احمد شاملو) و تماشا (به عنوان سردبیر بخش فرهنگی و مترجم) و انتشار گاه­نامۀ فاخته (در هلند) می‌­توان اشاره کرد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;اولین داستان­‌هایش را به سبک سوررئالیستی دربارۀ سقوط خانوادۀ ریشه‌­دار خوزستانی و غم غربتِ از بین رفتن مظاهر سنتی و طبیعی در هجوم صنعت پدید آورد. اما به تدریج از شگردهای رئالیستی ساد‌ه‌­تری بهره برد. غریفی در داستا‌ن‌­های آخرش كه در هلند منتشر كرده بر جنبه‌­های خودزندگی­نامه‌­ای آثارش افزوده و به سمت نوعی واقع گرایی استنادی تمایل یافته است. با ذکر این که تعداد زیادی از آثار غریفی هنوز منتشر نشده‌­اند، به تعدادی از آثار منتشر شده‌­اش ذیل همین مقاله اشاره می‌کنیم.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;گزیدۀ &lt;/ins&gt;کتاب­‌شناسی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align&lt;/ins&gt;: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;justify&lt;/ins&gt;;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;&amp;gt;&lt;/ins&gt;&#039;&#039;شنل‌پوش در مه&#039;&#039; (مجموعه داستان- بُن، 1355)&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&lt;/ins&gt;&#039;&#039;این‌سوی عطرِ قبیله&#039;&#039; (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مجموعه‌ &lt;/ins&gt;شعر- رواق، 1357)&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&lt;/ins&gt;&#039;&#039;شعرهای تبعید و چشمان سگ مرده&#039;&#039; (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ترجمۀ &lt;/ins&gt;شعرهای عبدالوهاب البیاتی- رواق، 1357)&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&lt;/ins&gt;&#039;&#039;مردان در آفتاب&#039;&#039; (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ترجمۀ &lt;/ins&gt;رمانی از غسَان کَنَفانی- رواق، ؟)&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&lt;/ins&gt;&#039;&#039;مرغِ عشق&#039;&#039; (مجموعه داستان- هلند: ناشر-مولف، ؟)&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&lt;/ins&gt;&#039;&#039;چهار آپارتمان در تهرانپارس&#039;&#039; (مجموعه داستان- هلند: ناشر-مؤلف، ؟)&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&lt;/ins&gt;&#039;&#039;مادر نخل &#039;&#039;(&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;قصۀ &lt;/ins&gt;بلند- چاپ سوم: چشمه، 1386)&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&lt;/ins&gt;&#039;&#039;اُم سَعَد&#039;&#039; (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ترجمۀ &lt;/ins&gt;رمانی از غَسَان کَنَفانی- چاپ دوم: رسش، 1387)&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&lt;/ins&gt;&#039;&#039;سکه­‌ها &#039;&#039;(رمان- افراز، 1390)&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&lt;/ins&gt;&#039;&#039;نظارت دقیق قطارها&#039;&#039; (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ترجمۀ &lt;/ins&gt;رمانی از هومیل اهرابال، چاپ دوم: افراز، 1392)&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&lt;/ins&gt;&#039;&#039;نخل مشتعل&#039;&#039; (مجموعه شعر- افراز، 1393)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Reza rouzbahani</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B9%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%86_%D8%BA%D8%B1%DB%8C%D9%81%DB%8C&amp;diff=2010146941&amp;oldid=prev</id>
		<title>Reza rouzbahani در ‏۶ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۹:۱۵</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B9%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%86_%D8%BA%D8%B1%DB%8C%D9%81%DB%8C&amp;diff=2010146941&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-05-06T09:15:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۶ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۹:۱۵&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l8&quot;&gt;خط ۸:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۸:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|لقب=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|لقب=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|زادروز=خرمشهر 12 خرداد 1323ش&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|زادروز=خرمشهر 12 خرداد 1323ش&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|تاریخ مرگ=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|تاریخ مرگ=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;هلند 14 اردیبهشت 1402ش&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|دوره زندگی=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|دوره زندگی=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|ملیت=ایرانی&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|ملیت=ایرانی&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l27&quot;&gt;خط ۲۷:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۷:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|پست تخصصی =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|پست تخصصی =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|باشگاه =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|باشگاه =&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}عدنان غریفی (خرمشهر 12 خرداد 1323ش- )&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}عدنان غریفی (خرمشهر 12 خرداد 1323ش- &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;هلند 14 اردیبهشت 1402ش&lt;/ins&gt;)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;[[File:عدنان غریفی.jpg|thumb|عدنان غریفی]]داستان‌­نویس، مترجم و شاعر ایرانی. پس از اتمام تحصیلات ابتدایی و متوسطه در زادگاهش، به آبادان رفت و از &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دانشکده­‌ی &lt;/del&gt;نفت آن شهر فارغ التحصیل شد. در اواسط &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;دهه­‌ی &lt;/del&gt;1340 با همکاری عده‌ای (چون منصور و [[نسیم_خاکسار|نسیم_خاکسار]]، ناصر مؤذن، ناصر تقوایی و...) دفترهای ادبی &#039;&#039;هنر و ادبیات جنوب&#039;&#039; را منتشر کرد که پس از انتشار &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;شماره­‌ی &lt;/del&gt;نهم در سال 1346 &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;بیشترشان &lt;/del&gt;دستگیر شدند. پس از آزادی ابتدا در آبادان به عنوان معلم انگلیسی و مربی تنظیم متن برای رادیو و تلویزیون مشغول به کار شد. مدتی بعد به تهران منتقل و در همین اداره مشغول به کار شد. سپس به رادیو رفت و سردبیر &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;برنامه‌­ی &lt;/del&gt;فرهنگی برنامه­‌ی دوم بود و ترجمه و اجرای &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;برنامه­‌ی &lt;/del&gt;روزانه &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;برای &lt;/del&gt;شما &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;خوانده‌ایم&quot; &lt;/del&gt;را به عهده داشت و هم‌زمان با &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مجله­‌ی&amp;amp;nbsp;&lt;/del&gt;[[خوشه|&#039;&#039;خوشه&#039;&#039;]] (به سردبیری[[احمد_شاملو|احمد شاملو]]) همکاری می‌کرد. او در سال 1363 ابتدا به ایتالیا و بعد از سه سال به هلند مهاجرت کرد و بیش‌تر به نوشتن و ترجمه پرداخت.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;غریفی علاوه بر &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فارسی &lt;/del&gt;به زبان­‌های عربی، انگلیسی، هلندی و ایتالیایی تسلط دارد. او از نخستین آغازگران ادبیات مدرن جنوب و همچنین از نخستین مترجمان &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;&lt;/del&gt;[[ایتالو_کالوینو_(۱۹۲۳ـ۱۹۸۵)|ایتالو کالوینو]]&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot; &lt;/del&gt;و &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;&lt;/del&gt;[[سالینجر،_جروم_دیوید_(۱۹۱۹ـ۲۰۱۰)|سالینجر]]&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot; &lt;/del&gt;است. برای نخستین &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;بار«بوهمیل هرابال» &lt;/del&gt;(&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;نویسنده­‌ی &lt;/del&gt;چک) را در &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دهه‌­ی &lt;/del&gt;1350 در &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مجله­‌ی &lt;/del&gt;&#039;&#039;تماشا&#039;&#039; معرفی کرد. اولین داستانش در سال 1339 در &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مجله­‌ی &lt;/del&gt;جوانان (زیر نظر احمد شاملو) و بعد از آن داستان­‌ها، ترجمه­‌ها و شعرهایش طی دهه­‌های 1340 و 1350 در نشریات متعددی، از جمله &#039;&#039;خوشه&#039;&#039;، چاپ شدند. از فعالیت­‌های دیگر او به سردبیری، نویسندگی، ترجمه، ویرایش و گویندگی برنامه‌ها‌‌ی رادیویی (چون &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;&lt;/del&gt;طنز و طنزآوران جهان و &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;&lt;/del&gt;داستان کوتاه جهان&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;&lt;/del&gt;) و همچنین همکاری با نشریات کتاب هفته (به سردبیری احمد شاملو) و تماشا (به عنوان سردبیر بخش فرهنگی و مترجم) و انتشار &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;گاه­نامه­‌ی &lt;/del&gt;فاخته (در هلند) می‌­توان اشاره کرد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;اولین داستان­‌هایش را به سبک سوررئالیستی &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;درباره­‌ی &lt;/del&gt;سقوط &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;خانواده­‌ی &lt;/del&gt;ریشه‌­دار خوزستانی و غم غربتِ از بین رفتن مظاهر سنتی و طبیعی در هجوم صنعت پدید آورد. اما به تدریج از شگردهای رئالیستی ساد‌ه‌­تری بهره برد. غریفی در داستا‌ن‌­های آخرش كه در هلند منتشر كرده بر جنبه‌­های خودزندگی­نامه‌­ای آثارش افزوده و به سمت نوعی واقع گرایی استنادی تمایل یافته است. با ذکر این که تعداد زیادی از آثار غریفی هنوز منتشر نشده‌­اند، به تعدادی از آثار منتشر شده‌­اش ذیل همین مقاله اشاره &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;می‌­شود&lt;/del&gt;.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;گزیده‌­ی کتاب­‌شناسی:&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;شنل‌پوش در مه&#039;&#039; (مجموعه داستان- بُن، 1355)؛ &#039;&#039;این‌سوی عطرِ قبیله&#039;&#039; (مجموعه شعر- رواق، 1357)؛ &#039;&#039;شعرهای تبعید و چشمان سگ مرده&#039;&#039; (ترجمه­‌ی شعرهای عبدالوهاب البیاتی- رواق، 1357)؛ &#039;&#039;مردان در آفتاب&#039;&#039; (ترجمه­‌ی رمانی از غسَان کَنَفانی- رواق، ؟)؛ &#039;&#039;مرغِ عشق&#039;&#039; (مجموعه داستان- هلند: ناشر-مولف، ؟)؛ &#039;&#039;چهار آپارتمان در تهرانپارس&#039;&#039; (مجموعه داستان- هلند: ناشر-مؤلف، ؟)؛ &#039;&#039;مادر نخل &#039;&#039;(قصه‌ی بلند- چاپ سوم: چشمه، 1386)؛&#039;&#039;اُم سَعَد&#039;&#039; (ترجمه­‌ی رمانی از غَسَان کَنَفانی- چاپ دوم: رسش، 1387)؛ &#039;&#039;سکه­‌ها &#039;&#039;(رمان- افراز، 1390)؛ &#039;&#039;نظارت دقیق قطارها&#039;&#039; (ترجمه­‌ی رمانی از هومیل اهرابال، چاپ دوم: افراز، 1392) و &#039;&#039;نخل مشتعل&#039;&#039; (مجموعه شعر- افراز، 1393).&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;منابع:&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;[[File:عدنان غریفی.jpg|thumb|عدنان غریفی]]داستان‌­نویس، مترجم و شاعر ایرانی. پس از اتمام تحصیلات ابتدایی و متوسطه در زادگاهش، به آبادان رفت و از &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دانشکدۀ &lt;/ins&gt;نفت آن شهر فارغ التحصیل شد. در اواسط &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دهۀ &lt;/ins&gt;1340 با همکاری عده‌ای (چون منصور &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;خاکسار &lt;/ins&gt;و [[نسیم_خاکسار|نسیم_خاکسار]]، ناصر مؤذن، &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;ناصر تقوایی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;و...) دفترهای ادبی &#039;&#039;هنر و ادبیات جنوب&#039;&#039; را منتشر کرد که پس از انتشار &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;شمارۀ &lt;/ins&gt;نهم در سال 1346 &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;بیش‌ترشان &lt;/ins&gt;دستگیر شدند. پس از آزادی ابتدا در آبادان به عنوان معلم انگلیسی و مربی تنظیم متن برای رادیو و تلویزیون مشغول به کار شد. مدتی بعد به تهران منتقل و در همین اداره مشغول به کار شد. سپس به رادیو رفت و سردبیر &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;برنامۀ &lt;/ins&gt;فرهنگی برنامه­‌ی دوم بود و ترجمه و اجرای &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;برنامۀ &lt;/ins&gt;روزانه &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;«برای &lt;/ins&gt;شما &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;خوانده‌ایم» &lt;/ins&gt;را به عهده داشت و هم‌زمان با &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مجلۀ &lt;/ins&gt;[[خوشه|&#039;&#039;خوشه&#039;&#039;]] (به سردبیری [[احمد_شاملو|احمد شاملو]]) همکاری می‌کرد. او در سال 1363 ابتدا به ایتالیا و بعد از سه سال به هلند مهاجرت کرد و بیش‌تر به نوشتن و ترجمه پرداخت.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;غریفی علاوه بر &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فارسی، &lt;/ins&gt;به زبان­‌های عربی، انگلیسی، هلندی و ایتالیایی تسلط دارد. او از نخستین آغازگران ادبیات مدرن جنوب و همچنین از نخستین مترجمان [[ایتالو_کالوینو_(۱۹۲۳ـ۱۹۸۵)|ایتالو کالوینو]] و [[سالینجر،_جروم_دیوید_(۱۹۱۹ـ۲۰۱۰)|سالینجر]] است. برای نخستین &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;بار بوهمیل هرابال&amp;lt;ref&amp;gt;Bohumil Hrabal&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/ins&gt;(&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;نویسندۀ &lt;/ins&gt;چک) را در &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دهۀ &lt;/ins&gt;1350 در &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مجلۀ &lt;/ins&gt;&#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;تماشا&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&#039;&#039; معرفی کرد. اولین داستانش در سال 1339 در &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مجلۀ &lt;/ins&gt;جوانان (زیر نظر احمد شاملو) و بعد از آن داستان­‌ها، ترجمه­‌ها و شعرهایش طی دهه­‌های 1340 و 1350 در نشریات متعددی، از جمله &#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;خوشه&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;&#039;&#039;، چاپ شدند. از فعالیت­‌های دیگر او به سردبیری، نویسندگی، ترجمه، ویرایش و گویندگی برنامه‌ها‌‌ی رادیویی (چون طنز و طنزآوران جهان و داستان کوتاه جهان) و همچنین همکاری با نشریات کتاب هفته (به سردبیری احمد شاملو) و تماشا (به عنوان سردبیر بخش فرهنگی و مترجم) و انتشار &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;گاه­نامۀ &lt;/ins&gt;فاخته (در هلند) می‌­توان اشاره کرد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;اولین داستان­‌هایش را به سبک سوررئالیستی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دربارۀ &lt;/ins&gt;سقوط &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;خانوادۀ &lt;/ins&gt;ریشه‌­دار خوزستانی و غم غربتِ از بین رفتن مظاهر سنتی و طبیعی در هجوم صنعت پدید آورد. اما به تدریج از شگردهای رئالیستی ساد‌ه‌­تری بهره برد. غریفی در داستا‌ن‌­های آخرش كه در هلند منتشر كرده بر جنبه‌­های خودزندگی­نامه‌­ای آثارش افزوده و به سمت نوعی واقع گرایی استنادی تمایل یافته است. با ذکر این که تعداد زیادی از آثار غریفی هنوز منتشر نشده‌­اند، به تعدادی از آثار منتشر شده‌­اش ذیل همین مقاله اشاره &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;می‌کنیم&lt;/ins&gt;.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;گزیده‌­ی کتاب­‌شناسی:&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;شنل‌پوش در مه&#039;&#039; (مجموعه داستان- بُن، 1355)؛ &#039;&#039;این‌سوی عطرِ قبیله&#039;&#039; (مجموعه شعر- رواق، 1357)؛ &#039;&#039;شعرهای تبعید و چشمان سگ مرده&#039;&#039; (ترجمه­‌ی شعرهای عبدالوهاب البیاتی- رواق، 1357)؛ &#039;&#039;مردان در آفتاب&#039;&#039; (ترجمه­‌ی رمانی از غسَان کَنَفانی- رواق، ؟)؛ &#039;&#039;مرغِ عشق&#039;&#039; (مجموعه داستان- هلند: ناشر-مولف، ؟)؛ &#039;&#039;چهار آپارتمان در تهرانپارس&#039;&#039; (مجموعه داستان- هلند: ناشر-مؤلف، ؟)؛ &#039;&#039;مادر نخل &#039;&#039;(قصه‌ی بلند- چاپ سوم: چشمه، 1386)؛&#039;&#039;اُم سَعَد&#039;&#039; (ترجمه­‌ی رمانی از غَسَان کَنَفانی- چاپ دوم: رسش، 1387)؛ &#039;&#039;سکه­‌ها &#039;&#039;(رمان- افراز، 1390)؛ &#039;&#039;نظارت دقیق قطارها&#039;&#039; (ترجمه­‌ی رمانی از هومیل اهرابال، چاپ دوم: افراز، 1392) و &#039;&#039;نخل مشتعل&#039;&#039; (مجموعه شعر- افراز، 1393).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*&#039;&#039;روزنمای ادبیات امروز ایران 1396&#039;&#039;؛ پژوهش و تدوین: محمد ولی­زاده؛ تهران: انتشارات بامداد نو؛ چاپ اول: 1395 &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*[http://anthropology.ir/dossier/732.html &amp;lt;span dir=&quot;LTR&quot;&amp;gt;http://anthropology.ir/dossier/732.html&amp;lt;/span&amp;gt;] &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*[http://ahvbook.ir/index.php/2015-02-04-12-51-21/معرفی-نویسندگان/171-عدنان-غریفی.html &amp;lt;span dir=&quot;LTR&quot;&amp;gt;http://yon.ir/3fKym&amp;lt;/span&amp;gt;] &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*[http://khouzestan.isna.ir/Default.aspx?NSID=5&amp;amp;SSLID=46&amp;amp;NID=21136 &amp;lt;span dir=&quot;LTR&quot;&amp;gt;http://yon.ir/YfSdo&amp;lt;/span&amp;gt;] &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;*[http://adnan.blogfa.com/ &amp;lt;span dir=&quot;LTR&quot;&amp;gt;http://adnan.blogfa.com/&amp;lt;/span&amp;gt;] &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Reza rouzbahani</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B9%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%86_%D8%BA%D8%B1%DB%8C%D9%81%DB%8C&amp;diff=2010056289&amp;oldid=prev</id>
		<title>Amir در ‏۲۴ ژوئیهٔ ۲۰۱۹، ساعت ۰۵:۲۳</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D8%B9%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%86_%D8%BA%D8%B1%DB%8C%D9%81%DB%8C&amp;diff=2010056289&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-07-24T05:23:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{{جعبه زندگینامه&lt;br /&gt;
|عنوان = عدنان غریفی&lt;br /&gt;
|نام =&lt;br /&gt;
|نام دیگر=&lt;br /&gt;
|نام اصلی=&lt;br /&gt;
|نام مستعار=&lt;br /&gt;
|لقب=&lt;br /&gt;
|زادروز=خرمشهر 12 خرداد 1323ش&lt;br /&gt;
|تاریخ مرگ=&lt;br /&gt;
|دوره زندگی=&lt;br /&gt;
|ملیت=ایرانی&lt;br /&gt;
|محل زندگی= ایران- هلند&lt;br /&gt;
|تحصیلات و محل تحصیل= دانشکده­‌ نفت آبادان&lt;br /&gt;
| شغل و تخصص اصلی =داستان‌نویس &lt;br /&gt;
|شغل و تخصص های دیگر= مترجم و شاعر&lt;br /&gt;
|سبک =&lt;br /&gt;
|مکتب =&lt;br /&gt;
|سمت =&lt;br /&gt;
|جوایز و افتخارات = &lt;br /&gt;
|آثار =سکه­‌ها (رمان- افراز، 1390)؛ نظارت دقیق قطارها (ترجمه­‌ی رمانی از هومیل اهرابال، چاپ دوم: افراز، 1392) و نخل مشتعل (مجموعه شعر- افراز، 1393)&lt;br /&gt;
|خویشاوندان سرشناس = &lt;br /&gt;
|گروه مقاله =ادبیات فارسی&lt;br /&gt;
|دوره =&lt;br /&gt;
|فعالیت های مهم = &lt;br /&gt;
|رشته =&lt;br /&gt;
|پست تخصصی =&lt;br /&gt;
|باشگاه =&lt;br /&gt;
}}عدنان غریفی (خرمشهر 12 خرداد 1323ش- )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;[[File:عدنان غریفی.jpg|thumb|عدنان غریفی]]داستان‌­نویس، مترجم و شاعر ایرانی. پس از اتمام تحصیلات ابتدایی و متوسطه در زادگاهش، به آبادان رفت و از دانشکده­‌ی نفت آن شهر فارغ التحصیل شد. در اواسط &amp;amp;nbsp;دهه­‌ی 1340 با همکاری عده‌ای (چون منصور و [[نسیم_خاکسار|نسیم_خاکسار]]، ناصر مؤذن، ناصر تقوایی و...) دفترهای ادبی &amp;#039;&amp;#039;هنر و ادبیات جنوب&amp;#039;&amp;#039; را منتشر کرد که پس از انتشار شماره­‌ی نهم در سال 1346 بیشترشان دستگیر شدند. پس از آزادی ابتدا در آبادان به عنوان معلم انگلیسی و مربی تنظیم متن برای رادیو و تلویزیون مشغول به کار شد. مدتی بعد به تهران منتقل و در همین اداره مشغول به کار شد. سپس به رادیو رفت و سردبیر برنامه‌­ی فرهنگی برنامه­‌ی دوم بود و ترجمه و اجرای برنامه­‌ی روزانه &amp;quot;برای شما خوانده‌ایم&amp;quot; را به عهده داشت و هم‌زمان با مجله­‌ی&amp;amp;nbsp;[[خوشه|&amp;#039;&amp;#039;خوشه&amp;#039;&amp;#039;]] (به سردبیری[[احمد_شاملو|احمد شاملو]]) همکاری می‌کرد. او در سال 1363 ابتدا به ایتالیا و بعد از سه سال به هلند مهاجرت کرد و بیش‌تر به نوشتن و ترجمه پرداخت.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;غریفی علاوه بر فارسی به زبان­‌های عربی، انگلیسی، هلندی و ایتالیایی تسلط دارد. او از نخستین آغازگران ادبیات مدرن جنوب و همچنین از نخستین مترجمان &amp;quot;[[ایتالو_کالوینو_(۱۹۲۳ـ۱۹۸۵)|ایتالو کالوینو]]&amp;quot; و &amp;quot;[[سالینجر،_جروم_دیوید_(۱۹۱۹ـ۲۰۱۰)|سالینجر]]&amp;quot; است. برای نخستین بار«بوهمیل هرابال» (نویسنده­‌ی چک) را در دهه‌­ی 1350 در مجله­‌ی &amp;#039;&amp;#039;تماشا&amp;#039;&amp;#039; معرفی کرد. اولین داستانش در سال 1339 در مجله­‌ی جوانان (زیر نظر احمد شاملو) و بعد از آن داستان­‌ها، ترجمه­‌ها و شعرهایش طی دهه­‌های 1340 و 1350 در نشریات متعددی، از جمله &amp;#039;&amp;#039;خوشه&amp;#039;&amp;#039;، چاپ شدند. از فعالیت­‌های دیگر او به سردبیری، نویسندگی، ترجمه، ویرایش و گویندگی برنامه‌ها‌‌ی رادیویی (چون &amp;quot;طنز و طنزآوران جهان و &amp;quot;داستان کوتاه جهان&amp;quot;) و همچنین همکاری با نشریات کتاب هفته (به سردبیری احمد شاملو) و تماشا (به عنوان سردبیر بخش فرهنگی و مترجم) و انتشار گاه­نامه­‌ی فاخته (در هلند) می‌­توان اشاره کرد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;اولین داستان­‌هایش را به سبک سوررئالیستی درباره­‌ی سقوط خانواده­‌ی ریشه‌­دار خوزستانی و غم غربتِ از بین رفتن مظاهر سنتی و طبیعی در هجوم صنعت پدید آورد. اما به تدریج از شگردهای رئالیستی ساد‌ه‌­تری بهره برد. غریفی در داستا‌ن‌­های آخرش كه در هلند منتشر كرده بر جنبه‌­های خودزندگی­نامه‌­ای آثارش افزوده و به سمت نوعی واقع گرایی استنادی تمایل یافته است. با ذکر این که تعداد زیادی از آثار غریفی هنوز منتشر نشده‌­اند، به تعدادی از آثار منتشر شده‌­اش ذیل همین مقاله اشاره می‌­شود.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;گزیده‌­ی کتاب­‌شناسی:&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;شنل‌پوش در مه&amp;#039;&amp;#039; (مجموعه داستان- بُن، 1355)؛ &amp;#039;&amp;#039;این‌سوی عطرِ قبیله&amp;#039;&amp;#039; (مجموعه شعر- رواق، 1357)؛ &amp;#039;&amp;#039;شعرهای تبعید و چشمان سگ مرده&amp;#039;&amp;#039; (ترجمه­‌ی شعرهای عبدالوهاب البیاتی- رواق، 1357)؛ &amp;#039;&amp;#039;مردان در آفتاب&amp;#039;&amp;#039; (ترجمه­‌ی رمانی از غسَان کَنَفانی- رواق، ؟)؛ &amp;#039;&amp;#039;مرغِ عشق&amp;#039;&amp;#039; (مجموعه داستان- هلند: ناشر-مولف، ؟)؛ &amp;#039;&amp;#039;چهار آپارتمان در تهرانپارس&amp;#039;&amp;#039; (مجموعه داستان- هلند: ناشر-مؤلف، ؟)؛ &amp;#039;&amp;#039;مادر نخل &amp;#039;&amp;#039;(قصه‌ی بلند- چاپ سوم: چشمه، 1386)؛&amp;#039;&amp;#039;اُم سَعَد&amp;#039;&amp;#039; (ترجمه­‌ی رمانی از غَسَان کَنَفانی- چاپ دوم: رسش، 1387)؛ &amp;#039;&amp;#039;سکه­‌ها &amp;#039;&amp;#039;(رمان- افراز، 1390)؛ &amp;#039;&amp;#039;نظارت دقیق قطارها&amp;#039;&amp;#039; (ترجمه­‌ی رمانی از هومیل اهرابال، چاپ دوم: افراز، 1392) و &amp;#039;&amp;#039;نخل مشتعل&amp;#039;&amp;#039; (مجموعه شعر- افراز، 1393).&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;منابع:&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
*&amp;#039;&amp;#039;روزنمای ادبیات امروز ایران 1396&amp;#039;&amp;#039;؛ پژوهش و تدوین: محمد ولی­زاده؛ تهران: انتشارات بامداد نو؛ چاپ اول: 1395 &lt;br /&gt;
*[http://anthropology.ir/dossier/732.html &amp;lt;span dir=&amp;quot;LTR&amp;quot;&amp;gt;http://anthropology.ir/dossier/732.html&amp;lt;/span&amp;gt;] &lt;br /&gt;
*[http://ahvbook.ir/index.php/2015-02-04-12-51-21/معرفی-نویسندگان/171-عدنان-غریفی.html &amp;lt;span dir=&amp;quot;LTR&amp;quot;&amp;gt;http://yon.ir/3fKym&amp;lt;/span&amp;gt;] &lt;br /&gt;
*[http://khouzestan.isna.ir/Default.aspx?NSID=5&amp;amp;SSLID=46&amp;amp;NID=21136 &amp;lt;span dir=&amp;quot;LTR&amp;quot;&amp;gt;http://yon.ir/YfSdo&amp;lt;/span&amp;gt;] &lt;br /&gt;
*[http://adnan.blogfa.com/ &amp;lt;span dir=&amp;quot;LTR&amp;quot;&amp;gt;http://adnan.blogfa.com/&amp;lt;/span&amp;gt;] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ادبیات فارسی]] [[Category:ادبیات معاصر - اشخاص]] [[Category:زبان‌شناسی و ترجمه]] [[Category:مترجمان]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Amir</name></author>
	</entry>
</feed>