<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>https://wikijoo.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%81%D8%B1%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%BE%DB%8C%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%84</id>
	<title>فرهاد پیربال - تاریخچهٔ نسخه‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wikijoo.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%81%D8%B1%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%BE%DB%8C%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%84"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D9%81%D8%B1%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%BE%DB%8C%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%84&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-28T16:52:00Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ نسخه‌ها برای این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D9%81%D8%B1%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%BE%DB%8C%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%84&amp;diff=2010235262&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mohammadi3 در ‏۷ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۶:۱۱</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D9%81%D8%B1%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%BE%DB%8C%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%84&amp;diff=2010235262&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-07T06:11:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۷ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۶:۱۱&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l29&quot;&gt;خط ۲۹:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۹:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;[[File:فرهاد پیربال.jpg|thumb|فرهاد پیربال]]شاعر، نویسنده، مترجم و پژوهشگر کرد عراقی. کودکی و نوجوانی‌اش را در شهر زادگاهش (هولیر اربیل) گذراند و بعدها به سلیمانیه رفت تا در دانشگاه سلیمانیه به تحصیل زبان و ادبیات کُردی بپردازد. در زمان [[صدام_حسین|صدام_حسین]] از کشورش خارج شد. پیربال به خاطر مبارزاتش با حکومت بعث، ابتدا به ایران پناهنده شد و سپس زندگی در تبعید را در کشورهای سوریه، دانمارک، ایتالیا، آلمان و فرانسه سپری کرد. او سال­‌ها بعد، از دانشگاه سوربن فرانسه مدرک دکترای تاریخ و ادبیات معاصر کُردی را گرفت. پیربال هم‌اکنون در زادگاهش به سر می‌برد و در دانشگاه‌­های اقلیم کُردستان سمت استادی دارد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;از او تاکنون بیشتر از 55 اثر در زمینه‌های شعر، داستان، نمایشنامه، پژوهش­‌های ادبی و تاریخی، ترجمه و مقاله منتشر شده است. مجموعه شعرهای&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&lt;/del&gt;&#039;&#039;&amp;lt;span dir=&quot;LTR&quot;&amp;gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/del&gt;exile&amp;lt;/span&amp;gt;/ تبعید&#039;&#039;، &#039;&#039;سیاهی‌های درون سپید و سپیدی­‌های درون سیاه&#039;&#039; و &#039;&#039;برای رودان پسرم&#039;&#039; از جمله آثار شعری پیربال هستند.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/del&gt;او همچنین&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/del&gt;گزیده‌­ای از اشعار [[رمبو،_آرتور_(۱۸۵۴ـ۱۸۹۱)|رمبو]]،‌ [[بودلر،_شارل_(۱۸۲۱ـ۱۸۶۷)|بودلر]] و شاعران معاصر فرانسه را همراه با نمایشنامه‌هایی از [[استریندبرگ،_اوگوست_(۱۸۴۹ـ۱۹۱۲)|استریندبرگ]]، [[آداموف،_آرتور_(۱۹۰۸ـ۱۹۷۰)|آرتور.ی. آداموف]]، و نیز آثاری از نویسندگان سوررئالیست فرانسوی&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/del&gt;را به زبان کُردی ترجمه کرده است.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;پیربال در شعرش از شاعران معاصر ایرانی، مانند [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فروغ_فرخ_زاد&lt;/del&gt;|فروغ فرخزاد]] و [[نیما_یوشیج|نیما_یوشیج]] متاثر بوده و این مولفه در بعضی از آثار او به‌وضوح نمایان است. رمان‌های &#039;&#039;سروان تحسین و چیزهای دیگر&#039;&#039;، &#039;&#039;سانتیگو د کامپوستلا&#039;&#039;، &#039;&#039;یک مرد کلاه سیاه پالتو آبی&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/del&gt;و &#039;&#039;لامارتین&#039;&#039; (با ترجمه‌ی فارسی مریوان حلبچه‌­ای و امان جلیلیان)، مجموعه‌ داستان‌هایی چون &#039;&#039;سیب‌زمینی­‌خورها&#039;&#039; و همچنین نمایشنامه‌های متعدد و بیست کتاب پژوهشی از جمله آثار تألیفی او‌ هستند. پیربال به کار روزنامه‌نگاری نیز اشتغال داشته و در اروپا سردبیری مجلات مختلفی را در استکهلم، پاریس و کپنهاگ به عهده داشته است. او در سال­‌های اخیر، سردبیری مجله‌ی &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;ویران&quot; &lt;/del&gt;در اربیل و همچنین مدیریت یک مرکز فرهنگی مستقل به نام &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&quot;خانه &lt;/del&gt;شرف‌خان &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;بطلیسی&quot; &lt;/del&gt;را در کارنامه‌­اش دارد. از دیگر آثار فرهاد پیربال که به فارسی ترجمه شده‌­اند می­‌توان به کتاب اشعار &#039;&#039;مانیفست یک‌­نفرۀ پناهندۀ شمارۀ 33333&#039;&#039; (گزیده­‌ای از اشعار فرهاد پیربال- ترجمه‌ی [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فریاد_شیری&lt;/del&gt;|فریاد_شیری]]) و داستان بلند &#039;&#039;مار و پله&#039;&#039; (با ترجمه‌ی مریوان حلبچه‌­ای) اشاره کرد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;منابع:&amp;lt;/p&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;[[File:فرهاد پیربال.jpg|thumb|فرهاد پیربال]]شاعر، نویسنده، مترجم و پژوهشگر کرد عراقی. کودکی و نوجوانی‌اش را در شهر زادگاهش (هولیر اربیل) گذراند و بعدها به سلیمانیه رفت تا در دانشگاه سلیمانیه به تحصیل زبان و ادبیات کُردی بپردازد. در زمان [[صدام_حسین|صدام_حسین]] از کشورش خارج شد. پیربال به خاطر مبارزاتش با حکومت بعث، ابتدا به ایران پناهنده شد و سپس زندگی در تبعید را در کشورهای سوریه، دانمارک، ایتالیا، آلمان و فرانسه سپری کرد. او سال­‌ها بعد، از دانشگاه سوربن فرانسه مدرک دکترای تاریخ و ادبیات معاصر کُردی را گرفت. پیربال هم‌اکنون در زادگاهش به سر می‌برد و در دانشگاه‌­های اقلیم کُردستان سمت استادی دارد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;از او تاکنون بیشتر از 55 اثر در زمینه‌های شعر، داستان، نمایشنامه، پژوهش­‌های ادبی و تاریخی، ترجمه و مقاله منتشر شده است. مجموعه شعرهای &#039;&#039;&amp;lt;span dir=&quot;LTR&quot;&amp;gt;exile&amp;lt;/span&amp;gt;/ تبعید&#039;&#039;، &#039;&#039;سیاهی‌های درون سپید و سپیدی­‌های درون سیاه&#039;&#039; و &#039;&#039;برای رودان پسرم&#039;&#039; از جمله آثار شعری پیربال هستند. او همچنین گزیده‌­ای از اشعار [[رمبو،_آرتور_(۱۸۵۴ـ۱۸۹۱)|رمبو]]،‌ [[بودلر،_شارل_(۱۸۲۱ـ۱۸۶۷)|بودلر]] و شاعران معاصر فرانسه را همراه با نمایشنامه‌هایی از [[استریندبرگ،_اوگوست_(۱۸۴۹ـ۱۹۱۲)|استریندبرگ]]، [[آداموف،_آرتور_(۱۹۰۸ـ۱۹۷۰)|آرتور.ی. آداموف]]، و نیز آثاری از نویسندگان سوررئالیست فرانسوی را به زبان کُردی ترجمه کرده است.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;پیربال در شعرش از شاعران معاصر ایرانی، مانند [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فرخ زاد، فروغ (تهران ۱۳۱۳ ـ همان جا ۱۳۴۵ش)&lt;/ins&gt;|فروغ فرخزاد]] و [[نیما_یوشیج|نیما_یوشیج]] متاثر بوده و این مولفه در بعضی از آثار او به‌وضوح نمایان است. رمان‌های &#039;&#039;سروان تحسین و چیزهای دیگر&#039;&#039;، &#039;&#039;سانتیگو د کامپوستلا&#039;&#039;، &#039;&#039;یک مرد کلاه سیاه پالتو آبی&#039;&#039; و &#039;&#039;لامارتین&#039;&#039; (با ترجمه‌ی فارسی مریوان حلبچه‌­ای و امان جلیلیان)، مجموعه‌ داستان‌هایی چون &#039;&#039;سیب‌زمینی­‌خورها&#039;&#039; و همچنین نمایشنامه‌های متعدد و بیست کتاب پژوهشی از جمله آثار تألیفی او‌ هستند. پیربال به کار روزنامه‌نگاری نیز اشتغال داشته و در اروپا سردبیری مجلات مختلفی را در استکهلم، پاریس و کپنهاگ به عهده داشته است. او در سال­‌های اخیر، سردبیری مجله‌ی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;«ویران» &lt;/ins&gt;در اربیل و همچنین مدیریت یک مرکز فرهنگی مستقل به نام &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;«خانه &lt;/ins&gt;شرف‌خان &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;بطلیسی» &lt;/ins&gt;را در کارنامه‌­اش دارد. از دیگر آثار فرهاد پیربال که به فارسی ترجمه شده‌­اند می­‌توان به کتاب اشعار &#039;&#039;مانیفست یک‌­نفرۀ پناهندۀ شمارۀ 33333&#039;&#039; (گزیده­‌ای از اشعار فرهاد پیربال- ترجمه‌ی [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;شیری، فریاد&lt;/ins&gt;|فریاد_شیری]]) و داستان بلند &#039;&#039;مار و پله&#039;&#039; (با ترجمه‌ی مریوان حلبچه‌­ای) اشاره کرد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&quot;RTL&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&amp;gt;منابع:&amp;lt;/p&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*این مقاله بر اساس انجام مصاحبه تهیه و نوشته شده است.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*این مقاله بر اساس انجام مصاحبه تهیه و نوشته شده است.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mohammadi3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D9%81%D8%B1%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%BE%DB%8C%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%84&amp;diff=2010056511&amp;oldid=prev</id>
		<title>Amir در ‏۲۴ ژوئیهٔ ۲۰۱۹، ساعت ۰۵:۲۳</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D9%81%D8%B1%D9%87%D8%A7%D8%AF_%D9%BE%DB%8C%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D9%84&amp;diff=2010056511&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-07-24T05:23:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{{جعبه زندگینامه&lt;br /&gt;
|عنوان =فرهاد پیربال&lt;br /&gt;
|نام =&lt;br /&gt;
|نام اصلی= &lt;br /&gt;
|نام مستعار=&lt;br /&gt;
|لقب=&lt;br /&gt;
|زادروز=اربیل 1961م &lt;br /&gt;
|تاریخ مرگ=&lt;br /&gt;
|دوره زندگی=&lt;br /&gt;
|ملیت=عراقی&lt;br /&gt;
|محل زندگی=&lt;br /&gt;
|تحصیلات و محل تحصیل=دکترای تاریخ و ادبیات معاصر کُردی- سوربن &lt;br /&gt;
| شغل و تخصص اصلی = شاعر و نویسنده&lt;br /&gt;
|شغل و تخصص های دیگر= مترجم و پژوهشگر &lt;br /&gt;
|سبک = &lt;br /&gt;
|مکتب =&lt;br /&gt;
|سمت =&lt;br /&gt;
|جوایز و افتخارات = &lt;br /&gt;
|آثار = سروان تحسین و چیزهای دیگر، سانتیگو د کامپوستلا، یک مرد کلاه سیاه پالتو آبی&lt;br /&gt;
|خویشاوندان سرشناس =&lt;br /&gt;
|گروه مقاله = ادبیات سایر کشورها&lt;br /&gt;
|دوره =&lt;br /&gt;
|فعالیت‌های مهم =&lt;br /&gt;
|رشته =&lt;br /&gt;
|پست تخصصی =&lt;br /&gt;
|باشگاه =&lt;br /&gt;
}}فرهاد پیربال (اربیل 1961م-&amp;amp;nbsp; )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;[[File:فرهاد پیربال.jpg|thumb|فرهاد پیربال]]شاعر، نویسنده، مترجم و پژوهشگر کرد عراقی. کودکی و نوجوانی‌اش را در شهر زادگاهش (هولیر اربیل) گذراند و بعدها به سلیمانیه رفت تا در دانشگاه سلیمانیه به تحصیل زبان و ادبیات کُردی بپردازد. در زمان [[صدام_حسین|صدام_حسین]] از کشورش خارج شد. پیربال به خاطر مبارزاتش با حکومت بعث، ابتدا به ایران پناهنده شد و سپس زندگی در تبعید را در کشورهای سوریه، دانمارک، ایتالیا، آلمان و فرانسه سپری کرد. او سال­‌ها بعد، از دانشگاه سوربن فرانسه مدرک دکترای تاریخ و ادبیات معاصر کُردی را گرفت. پیربال هم‌اکنون در زادگاهش به سر می‌برد و در دانشگاه‌­های اقلیم کُردستان سمت استادی دارد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;از او تاکنون بیشتر از 55 اثر در زمینه‌های شعر، داستان، نمایشنامه، پژوهش­‌های ادبی و تاریخی، ترجمه و مقاله منتشر شده است. مجموعه شعرهای&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;span dir=&amp;quot;LTR&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;exile&amp;lt;/span&amp;gt;/ تبعید&amp;#039;&amp;#039;، &amp;#039;&amp;#039;سیاهی‌های درون سپید و سپیدی­‌های درون سیاه&amp;#039;&amp;#039; و &amp;#039;&amp;#039;برای رودان پسرم&amp;#039;&amp;#039; از جمله آثار شعری پیربال هستند.&amp;amp;nbsp;او همچنین&amp;amp;nbsp;گزیده‌­ای از اشعار [[رمبو،_آرتور_(۱۸۵۴ـ۱۸۹۱)|رمبو]]،‌ [[بودلر،_شارل_(۱۸۲۱ـ۱۸۶۷)|بودلر]] و شاعران معاصر فرانسه را همراه با نمایشنامه‌هایی از [[استریندبرگ،_اوگوست_(۱۸۴۹ـ۱۹۱۲)|استریندبرگ]]، [[آداموف،_آرتور_(۱۹۰۸ـ۱۹۷۰)|آرتور.ی. آداموف]]، و نیز آثاری از نویسندگان سوررئالیست فرانسوی&amp;amp;nbsp;را به زبان کُردی ترجمه کرده است.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;پیربال در شعرش از شاعران معاصر ایرانی، مانند [[فروغ_فرخ_زاد|فروغ فرخزاد]] و [[نیما_یوشیج|نیما_یوشیج]] متاثر بوده و این مولفه در بعضی از آثار او به‌وضوح نمایان است. رمان‌های &amp;#039;&amp;#039;سروان تحسین و چیزهای دیگر&amp;#039;&amp;#039;، &amp;#039;&amp;#039;سانتیگو د کامپوستلا&amp;#039;&amp;#039;، &amp;#039;&amp;#039;یک مرد کلاه سیاه پالتو آبی&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;و &amp;#039;&amp;#039;لامارتین&amp;#039;&amp;#039; (با ترجمه‌ی فارسی مریوان حلبچه‌­ای و امان جلیلیان)، مجموعه‌ داستان‌هایی چون &amp;#039;&amp;#039;سیب‌زمینی­‌خورها&amp;#039;&amp;#039; و همچنین نمایشنامه‌های متعدد و بیست کتاب پژوهشی از جمله آثار تألیفی او‌ هستند. پیربال به کار روزنامه‌نگاری نیز اشتغال داشته و در اروپا سردبیری مجلات مختلفی را در استکهلم، پاریس و کپنهاگ به عهده داشته است. او در سال­‌های اخیر، سردبیری مجله‌ی &amp;quot;ویران&amp;quot; در اربیل و همچنین مدیریت یک مرکز فرهنگی مستقل به نام &amp;quot;خانه شرف‌خان بطلیسی&amp;quot; را در کارنامه‌­اش دارد. از دیگر آثار فرهاد پیربال که به فارسی ترجمه شده‌­اند می­‌توان به کتاب اشعار &amp;#039;&amp;#039;مانیفست یک‌­نفرۀ پناهندۀ شمارۀ 33333&amp;#039;&amp;#039; (گزیده­‌ای از اشعار فرهاد پیربال- ترجمه‌ی [[فریاد_شیری|فریاد_شیری]]) و داستان بلند &amp;#039;&amp;#039;مار و پله&amp;#039;&amp;#039; (با ترجمه‌ی مریوان حلبچه‌­ای) اشاره کرد.&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;منابع:&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
*این مقاله بر اساس انجام مصاحبه تهیه و نوشته شده است. &lt;br /&gt;
&amp;lt;p dir=&amp;quot;RTL&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: justify;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ادبیات سایر کشورها]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Amir</name></author>
	</entry>
</feed>