<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>https://wikijoo.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87_%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C</id>
	<title>نامه های ایرانی - تاریخچهٔ نسخه‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wikijoo.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87_%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87_%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-13T09:36:54Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ نسخه‌ها برای این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87_%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C&amp;diff=1235918&amp;oldid=prev</id>
		<title>DaneshGostar: جایگزینی متن - &#039;\\3&#039; به &#039;&lt;!--3&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87_%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C&amp;diff=1235918&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-07-24T05:23:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;جایگزینی متن - &amp;#039;\\3&amp;#039; به &amp;#039;&amp;lt;!--3&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
نامه‌های ایرانی (Lettres Persanes)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;نخستین اثر مونتسکیو، منتشرشده به فرانسوی در ۱۷۲۱ هم‌زمان در آمستردام و کولونی، بدون نام نویسنده. این اثر به‌طور کلی داوری سختگیرانه و گاه بدبینانۀ مونتسکیو و سرشار از نکته‌سنجی وی دربارۀ عصر خود و تمدن غرب و خُلقیاتِ مردم پاریس در زیر نقاب تخیل است. مونتسکیو بیان مقصود خود را در قالب ‌نامه (تقریباً ۱۴۰ نامه) ریخته است؛ نامه‌های دو شخصیت فرضی ایرانی با نام‌های ریکا و اوزبک که به اروپا سفر کرده‌اند و با یکدیگر و دوستان ایرانی خود نامه‌نگاری می‌کنند، و سرانجام پس از بازگشت به اصفهان به سفر خود پایان می‌دهند. اگرچه مونتسکیو در تألیف &amp;#039;&amp;#039;نامه‌های ایرانی&amp;#039;&amp;#039; نوعی نگارش را می‌آزماید که جنبۀ علمی آن اندک و به‌ظاهر سبک‌مایه است، این اثر نمایانگر روش‌بینی، حس مشاهدۀ قوی و دانش بالای اوست. ازجمله موضوعاتی که در این نامه‌ها بدان‌ها پرداخته شده است: عشوه‌آمدن زنان، رقابت زنان در سن و سال‌های مختلف، تئاتر، بیکاران پاریسی، کافه‌های مجمع ادبا، قمار، زندگی درباریان، و تفنن‌ها و هوس‌بازی‌های مُد. مونتسکیو در ادامۀ نامه‌ها به‌تدریج از بُعد اخلاقی فاصله می‌گیرد و با لحنی جدی و خالی از ریشخند و به‌صورتی تحقیقی همچون مردی سیاسی جلوه می‌کند، که به جامعه بیشتر از فرد علاقه دارد و بیشتر فرد را مسئول فساد اجتماعی می‌داند، او در این دسته از نامه‌ها با موضوعاتی چون اَشکال مختلف حکومت و دستگاه قضایی به شرح نهادهای استبدادی در فرانسه پرداخته است. دستۀ دیگری از نامه‌ها در انتقاد از نهادهای دینی و جوهر مسیحیت، و جدال‌های کلامی است. از حدود نامۀ صدم به‌بعد، مونتسکیو وارد بحثی جدلی در مسائل تاریخی و جامعه‌شناسی می‌شود که می‌توان آن را مقدمه‌ای بر &amp;#039;&amp;#039;روح‌القوانین&amp;#039;&amp;#039; او دانست. موضوعاتی از‌قبیل جمعیت‌شناسی، تغییرات میزان زادوولد و ارتباط آن‌ها با عوامل اجتماعی، امور اقتصادی و قوانین. در &amp;#039;&amp;#039;نامه‌های ایرانی&amp;#039;&amp;#039;، مونتسکیو در مقام حکیمی اخلاقی چندان توفیقی نیافته است، اما انتقادهای او از نهادها، بررسی تطبیقیِ رژیم‌های سیاسی و آراء جامعه‌شناسانه بسیار پُرمایه است. این اثر که جدا از روح شرقی و تأثیرگذارش، آینه‌ای تمام‌نما از خُلقیات اجتماعی و سیاسی آن روزگار است، پس از انتشار به‌سرعت پرآوازه شد و در طی قرن ۱۸ بارها و بارها به‌چاپ رسید. &amp;#039;&amp;#039;نامه‌های ایرانی&amp;#039;&amp;#039; در ۱۳۲۰ش نیز به فارسی در تهران چاپ شده است.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;!--39031300--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[رده:ادبیات غرب]]&lt;br /&gt;
[[رده:سایر گونه های ادبی]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DaneshGostar</name></author>
	</entry>
</feed>