<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>https://wikijoo.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%86%D8%A7%D9%85_%DA%AF%D9%84_%D8%B3%D8%B1%D8%AE</id>
	<title>نام گل سرخ - تاریخچهٔ نسخه‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wikijoo.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%86%D8%A7%D9%85_%DA%AF%D9%84_%D8%B3%D8%B1%D8%AE"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D9%86%D8%A7%D9%85_%DA%AF%D9%84_%D8%B3%D8%B1%D8%AE&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-01T18:07:08Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ نسخه‌ها برای این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.0</generator>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D9%86%D8%A7%D9%85_%DA%AF%D9%84_%D8%B3%D8%B1%D8%AE&amp;diff=2010202747&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mohammadi3 در ‏۴ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۶:۳۱</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D9%86%D8%A7%D9%85_%DA%AF%D9%84_%D8%B3%D8%B1%D8%AE&amp;diff=2010202747&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-12-04T06:31:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۴ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۶:۳۱&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;نام گُل سرخ (Il nome della rosa)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;نام گُل سرخ (Il nome della rosa)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p&amp;gt;رمانی از [[اومبرتو اکو]]، منتشرشده به ایتالیایی در ۱۹۸۰. لوئی باواریایی می‌خواهد در مقام امپراتور در رُم تاج‌گذاری کند (۱۳۲۷م)، اما پاپ آوینیون او را تکفیر می‌کند و بدعت‌گذار می‌خواند. در این گیرودار قهرمان خیالی داستان، کشیشی به نام ویلیام باسکرویل، مأموریت می‌یابد تا در کتابخانۀ دیری بزرگ در میان مراجع مختلف دینی، راهی برای آشتی پیدا کند. اما در آن‌جا جنایت‌هایی رخ می‌دهد که ویلیام را از مأموریتش دور می‌کند. او به‌کمک همراه وفادارش، آدسو، به‌دنبال سر نخِ جنایت‌ها می‌گردد و خیلی زود می‌فهمد که یافتن هویت قاتل بستگی به کشف راز این کتابخانۀ مخوف دارد. آنچه در نهایت ویلیام به استعاره درمی‌یابد صرفاً تکه‌هایی از حقیقت است؛ دنیایی غیرواقعی که هیچ‌چیز در آن تغییر نمی‌کند و گویی همه‌چیز را در آن نوشته‌اند. &#039;&#039;نام گل سرخ&#039;&#039; را با مضامینی از رمان پلیسی و با پس‌زمینه‌ای از درگیری‌های سیاسی و دینی و بدعت‌گذاری و تفتیش عقاید در قرن ۱۴م، می‌توان در قالب سنت رمان‌های تاریخی جای داد. اکو در این اثر با نقل‌قول‌هایی از کسانی چون [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ولتر، فرانسوا ماری ارویه (۱۶۹۴ـ۱۷۷۸)|&lt;/del&gt;ولتر]]، [[هویسمانس، ژوریس کارل (۱۸۴۸ـ۱۹۰۷)|هویسمانس]]، و [[بورخس، خورخه &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;لوییس (۱۸۹۹ـ۱۹۸۶)&lt;/del&gt;|بورخس]]، سبکی عجیب در رمان‌نویسی پدید آورده است، تا جایی‌که به مطایبه گفته‌اند، حتی یک جمله هم از این رمان نوشتۀ اکو نیست. این اثر با چندین ترجمه، از جمله از شهرام طاهری و علی علیزاده به فارسی منتشر شده است.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;p&amp;gt;رمانی از [[اومبرتو اکو]]، منتشرشده به ایتالیایی در ۱۹۸۰. لوئی باواریایی می‌خواهد در مقام امپراتور در رُم تاج‌گذاری کند (۱۳۲۷م)، اما پاپ آوینیون او را تکفیر می‌کند و بدعت‌گذار می‌خواند. در این گیرودار قهرمان خیالی داستان، کشیشی به نام ویلیام باسکرویل، مأموریت می‌یابد تا در کتابخانۀ دیری بزرگ در میان مراجع مختلف دینی، راهی برای آشتی پیدا کند. اما در آن‌جا جنایت‌هایی رخ می‌دهد که ویلیام را از مأموریتش دور می‌کند. او به‌کمک همراه وفادارش، آدسو، به‌دنبال سر نخِ جنایت‌ها می‌گردد و خیلی زود می‌فهمد که یافتن هویت قاتل بستگی به کشف راز این کتابخانۀ مخوف دارد. آنچه در نهایت ویلیام به استعاره درمی‌یابد صرفاً تکه‌هایی از حقیقت است؛ دنیایی غیرواقعی که هیچ‌چیز در آن تغییر نمی‌کند و گویی همه‌چیز را در آن نوشته‌اند. &#039;&#039;نام گل سرخ&#039;&#039; را با مضامینی از رمان پلیسی و با پس‌زمینه‌ای از درگیری‌های سیاسی و دینی و بدعت‌گذاری و تفتیش عقاید در قرن ۱۴م، می‌توان در قالب سنت رمان‌های تاریخی جای داد. اکو در این اثر با نقل‌قول‌هایی از کسانی چون [[ولتر]]، [[هویسمانس، ژوریس کارل (۱۸۴۸ـ۱۹۰۷)|هویسمانس]]، و [[بورخس، خورخه &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;لوئیس&lt;/ins&gt;|بورخس]]، سبکی عجیب در رمان‌نویسی پدید آورده است، تا جایی‌که به مطایبه گفته‌اند، حتی یک جمله هم از این رمان نوشتۀ اکو نیست. این اثر با چندین ترجمه، از جمله از شهرام طاهری و علی علیزاده به فارسی منتشر شده است.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;!--39029900--&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;!--39029900--&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:ادبیات غرب]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:ادبیات غرب]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:رمان (اشخاص و آثار)]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:رمان (اشخاص و آثار)]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mohammadi3</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikijoo.ir/index.php?title=%D9%86%D8%A7%D9%85_%DA%AF%D9%84_%D8%B3%D8%B1%D8%AE&amp;diff=2010078164&amp;oldid=prev</id>
		<title>Aeen در ‏۳۰ مهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۶:۵۲</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikijoo.ir/index.php?title=%D9%86%D8%A7%D9%85_%DA%AF%D9%84_%D8%B3%D8%B1%D8%AE&amp;diff=2010078164&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-05-30T06:52:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
نام گُل سرخ (Il nome della rosa)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;رمانی از [[اومبرتو اکو]]، منتشرشده به ایتالیایی در ۱۹۸۰. لوئی باواریایی می‌خواهد در مقام امپراتور در رُم تاج‌گذاری کند (۱۳۲۷م)، اما پاپ آوینیون او را تکفیر می‌کند و بدعت‌گذار می‌خواند. در این گیرودار قهرمان خیالی داستان، کشیشی به نام ویلیام باسکرویل، مأموریت می‌یابد تا در کتابخانۀ دیری بزرگ در میان مراجع مختلف دینی، راهی برای آشتی پیدا کند. اما در آن‌جا جنایت‌هایی رخ می‌دهد که ویلیام را از مأموریتش دور می‌کند. او به‌کمک همراه وفادارش، آدسو، به‌دنبال سر نخِ جنایت‌ها می‌گردد و خیلی زود می‌فهمد که یافتن هویت قاتل بستگی به کشف راز این کتابخانۀ مخوف دارد. آنچه در نهایت ویلیام به استعاره درمی‌یابد صرفاً تکه‌هایی از حقیقت است؛ دنیایی غیرواقعی که هیچ‌چیز در آن تغییر نمی‌کند و گویی همه‌چیز را در آن نوشته‌اند. &amp;#039;&amp;#039;نام گل سرخ&amp;#039;&amp;#039; را با مضامینی از رمان پلیسی و با پس‌زمینه‌ای از درگیری‌های سیاسی و دینی و بدعت‌گذاری و تفتیش عقاید در قرن ۱۴م، می‌توان در قالب سنت رمان‌های تاریخی جای داد. اکو در این اثر با نقل‌قول‌هایی از کسانی چون [[ولتر، فرانسوا ماری ارویه (۱۶۹۴ـ۱۷۷۸)|ولتر]]، [[هویسمانس، ژوریس کارل (۱۸۴۸ـ۱۹۰۷)|هویسمانس]]، و [[بورخس، خورخه لوییس (۱۸۹۹ـ۱۹۸۶)|بورخس]]، سبکی عجیب در رمان‌نویسی پدید آورده است، تا جایی‌که به مطایبه گفته‌اند، حتی یک جمله هم از این رمان نوشتۀ اکو نیست. این اثر با چندین ترجمه، از جمله از شهرام طاهری و علی علیزاده به فارسی منتشر شده است.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;!--39029900--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[رده:ادبیات غرب]]&lt;br /&gt;
[[رده:رمان (اشخاص و آثار)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Aeen</name></author>
	</entry>
</feed>